A menudo aparece texto dentro de las imágenes: en señales de tráfico, etiquetas de productos, formularios, menús, capturas de pantalla y mucho más. Cuando el texto está en un idioma diferente, es posible que los espectadores que no hablan ese idioma tengan dificultades para entender lo que la imagen intenta transmitir. Los modelos de IA actuales están evolucionando hacia capacidades de procesamiento de datos más avanzadas y diversas en texto, audio y vídeo.[1]
La IA actual puede revolucionar la forma en que traduzcas imágenes, lo que permite una adaptación multilingüe instantánea para audiencias globales. Las imágenes con texto incrustado son muy difíciles de actualizar. Los diseñadores deben recrear cada versión manualmente, lo que ralentiza la producción y aumenta los costes. Soluciones como el Image Translation Agent automatizan el proceso de traducción y recreación, para que puedas avanzar más rápido sin sacrificar la coherencia de la marca.
Esta guía te mostrará cómo traducir imágenes con agentes de IA. En ella se explica todo el proceso de reconocimiento, extracción y traducción del texto que se encuentra dentro de las imágenes, qué herramientas se utilizan y cómo obtener resultados precisos.
Puntos clave
La traducción de imágenes utiliza tecnología OCR para extraer texto de las imágenes; a continuación, la IA detecta los idiomas y traduce ese texto conservando el diseño y el contexto originales.
Soluciones de IA como el Image Translation Agent de Smartcat detectan y traducen el texto dentro de los archivos de imagen, y luego reconstruyen la imagen con el contenido traducido en su lugar, sin necesidad de trabajo de diseño manual.
Las imágenes de alta calidad, bien iluminadas y con texto claro producen los mejores resultados de traducción, por lo que una preparación adecuada de los archivos es esencial para garantizar la precisión.
¿Qué significa «traducir imágenes»?
Traducir imágenes significa cambiar el texto escrito que aparece dentro de la imagen a otro idioma. La imagen en sí misma, sus diseños, colores o formas, no se traduce; solo se traducen las palabras.
Esta traducción se ha realizado mediante el reconocimiento óptico de caracteres (OCR). El OCR es un tipo de software que detecta y extrae texto de un archivo de imagen.
Una vez extraído el texto, las herramientas de traducción con IA, como el Image Translation Agent de Smartcat pueden traducirlo a cualquier idioma deseado. Este paso es independiente del OCR, pero a menudo se realiza en el mismo flujo de trabajo.
La gente utiliza los traductores de fotos en muchas situaciones cotidianas, entre ellas:
Localización de textos en gráficos para redes sociales, infografías y material visual para cursos de formación
Lectura de señales de tráfico en idiomas extranjeros durante los viajes
Comprensión de etiquetas de productos en otro idioma
Traducir capturas de pantalla de sitios web extranjeros
Leer menús en restaurantes internacionales
Convertir documentos escaneados en texto editable y traducible
Cómo preparar tus archivos para la traducción de imágenes
Antes de traducir el texto de una imagen, una preparación adecuada ayuda a garantizar resultados precisos. La calidad de la imagen influye directamente en la facilidad con la que se puede reconocer y traducir el texto.
1. Organiza tus archivos para agilizar el procesamiento
Cuando se trabaja con varias imágenes, una buena organización facilita el proceso y ayuda a evitar errores.
Use clear file names that include the date and language (example: 2025-06-11-japanese-sign.jpg)
Create separate folders for original images and translated results
Group similar images together (all menus in one folder, all signs in another)
For large projects, prepare images for batch processing to translate pictures or photos more efficiently
2. Asegúrate de que el texto sea claro y legible
Cuanto más nítida sea la imagen, mejores serán los resultados de la traducción. Una mala calidad de imagen suele provocar errores en el reconocimiento de texto.
- 1
Image resolution:
Higher resolution images (at least 300 dpi) allow OCR to detect text more accurately. - 2
Lighting and contrast:
Good lighting and strong contrast between text and background improve recognition rates. - 3
Text position:
Text that's straight and not angled works best for OCR systems. - 4
File formats:
Standard formats like JPG, PNG, and PDF are widely supported by translation tools.
3. Recortar y enfocar las áreas de texto
Eliminar las partes innecesarias de una imagen ayuda al sistema de OCR a centrarse en lo que realmente importa: el texto.
Recorta los elementos de fondo irrelevantes
Asegúrate de que el texto no quede cortado por los bordes
Si una imagen tiene varias secciones de texto, considera procesarlas por separado
Elimina o minimiza las marcas de agua que puedan solaparse con texto importante
Cómo traducir el texto de las imágenes en 5 pasos
Cómo traducir el texto de una imagen:
- 1
Sign up for an AI translation tool like Smartcat’s Image Translation Agent
- 2
Upload your image files and extract the text to be translated
- 3
Pick the languages you want to translate your text into
- 4
Translate and edit the text
- 5
Save and export the newly translated images
1. Elige tu plataforma o herramienta
Varias plataformas ofrecen funciones de traducción de imágenes. Smartcat ofrece un completo Agente de traducción de imágenes que se encarga de traducir el texto de las imágenes.
A la hora de elegir una herramienta para traducir tus imágenes, ten en cuenta lo siguiente:
Los idiomas que necesitas (algunas herramientas admiten más pares de idiomas que otras)
Cuántas imágenes tiene previsto traducir
Si necesita guardar o exportar las traducciones
Si desea que la traducción mantenga el diseño original
2. Sube y extrae automáticamente tus archivos de imagen
Subir tus imágenes suele ser muy sencillo:
El Agente de conversión de imágenes de Smartcat traduce una amplia variedad de formatos de imagen, entre los que se incluyen PNG, JPG, JPEG, BMP, PCX, JP2, JPC, JFIF, TIF, TIFF y GIF, entre otros. Si tienes un formato no compatible, puedes convertirlo antes de subirlo. Cuando traduces a partir de fuentes de imágenes, el límite de tamaño de archivo suele rondar los 10-20 MB por imagen.
3. Selecciona los idiomas para la traducción
Una vez realizada la subida, tendrás que indicar al sistema con qué idiomas desea trabajar:
Selecciona el idioma de origen (el que aparece en la imagen) o utiliza la detección automática
Elige el idioma de destino (al que quieres que se traduzca)
Si es necesario, traduce por lotes a varios idiomas a la vez
Entre los pares de idiomas más populares se encuentran el japonés al coreano, el chino al inglés, el español al francés, el griego al italiano y el portugués al español, por citar solo algunas opciones. El agente de traducción de imágenes de Smartcat admite más de 280 idiomas.
4. Traducir y editar
Una vez seleccionados los idiomas, el agente procesa tu imagen en dos pasos:
El agente de IA utiliza el OCR para extraer y copiar el texto de la imagen
La traducción por IA convierte el texto al idioma de destino
Muchas herramientas te muestran el texto extraído antes de la traducción, lo que te permite corregir cualquier error de OCR. Esto mejora la calidad de la traducción final.
El agente de traducción de imágenes de Smartcat incluye funciones fáciles de usar entre las que se incluyen:
Edición integrada: cambiar la familia de fuentes, el formato, el color, el tamaño y la posición de los cuadros de texto
Carga de imágenes individual o por lotes: procesar imágenes de forma individual o por lotes.
Funcionalidad «Ocultar»: para zonas de traducción (p. ej., logotipos)
Asistencia para:
Más de 10 formatos de archivo de imagen habituales
Más de 50 fuentes
Cualquier color
Más de 280 idiomas
Editar la vista previa en tiempo real de la imagen: El agente de traducción de imágenes de Smartcat también te permite editar la vista previa en tiempo real de la imagen una vez traducida al idioma que desees.
5. Guarda o exporta tus imágenes traducidas
Una vez traducido, puedes:
Ver el texto traducido junto a la imagen original
Descargar la traducción como texto o en formato de documento
Guardar una imagen superpuesta con el texto traducido en la posición original
Compartir los resultados por correo electrónico o mediante un enlace
Manejo de fuentes y diseños complejos en la traducción de imágenes
No todas las imágenes son fáciles de traducir. Hay ciertos elementos que suponen un reto incluso para los mejores sistemas de traducción.
Decorative fonts:
Fancy or artistic fonts often confuse OCR systems. The more standard and clear the font, the better the recognition will be. Handwritten text is particularly challenging, though modern AI is getting better at recognizing it.Text in graphics:
When text is part of a design element or logo, OCR may struggle to separate it from the background. In these cases, you might need to manually enter some text.Multiple columns:
Documents with columns or complex layouts might be read out of order. The system might jump between columns rather than reading each one separately.Mixed languages:
Images containing more than one language can confuse translation systems. For example, a product label with both English and Japanese text might need special handling to ensure each section is translated correctly.
Para hacer frente a estos retos:
Utiliza imágenes de la mayor calidad posible
Intenta recortar las imágenes complejas en secciones más sencillas
Revisa el texto extraído antes de traducirlo
Prepárate para realizar ajustes manuales en diseños poco habituales
Buenas prácticas a la hora de traducir imágenes a otros idiomas
Mantener un glosario de términos específicos de la marca
Un glosario es una lista de términos importantes y sus traducciones aprobadas. Para las empresas y organizaciones, esto ayuda a mantener la coherencia en todo el contenido traducido.
Al traducir imágenes que contienen el nombre de su marca, nombres de productos o terminología especializada, un glosario garantiza que estos términos se utilicen correctamente en todo momento. Por ejemplo, los nombres de los productos suelen mantenerse iguales en todos los idiomas, mientras que los términos descriptivos se traducen.
El Image Translation Agent de Smartcat te permite crear y mantener glosarios que funcionan en todos sus proyectos de traducción, incluida la traducción de imágenes. Cuando el sistema encuentra un término de su glosario, aplica automáticamente la traducción aprobada.
Utiliza la revisión humana para garantizar la calidad
Las tareas repetitivas que antes absorbían valiosos recursos humanos ahora pueden gestionarse mediante soluciones de automatización inteligente. Esto permite que su equipo se centre en actividades de mayor valor, como la planificación estratégica, la gestión de las relaciones con los clientes y la innovación.[2]
Aunque la traducción mediante IA ha mejorado considerablemente, contar con un revisor humano que compruebe los resultados sigue siendo muy útil, especialmente para contenidos importantes.
Los revisores pueden:
Detectar y corregir cualquier error de OCR que haya afectado a la traducción
Asegurarse de que la traducción se ajuste al contexto de la imagen
Adaptar la redacción para que suene más natural en la lengua de destino
Mantener la voz y el estilo de la marca en todas las traducciones
Puedes invitar a colaboradores a la plataforma para que editen las traducciones de las imágenes por ti. No hay límite en el número de colaboradores que puedes añadir a tus proyectos, ya que Smartcat no cobra por las licencias de usuario adicionales.
También puedes contratar revisores profesionales dentro de la plataforma Smartcat a través de Smartcat Marketplace, una de las redes más grandes del mundo de expertos acreditados (más de 500 000). Ellos pueden revisar tu contenido traducido para garantizar su precisión.
Revisión y pulido de traducciones para garantizar la coherencia
Tras traducir el texto de las imágenes, revisar los resultados ayuda a garantizar la calidad y la coherencia. Esto es especialmente importante en el caso de contenidos empresariales o profesionales.
Esto es lo que hay que tener en cuenta al revisar las imágenes traducidas:
Comprobación de la precisión: Compara el texto traducido con el original para asegurarte de que todo el contenido se ha recogido y traducido correctamente.
Coherencia terminológica: Comprueba que los términos específicos se traduzcan de la misma manera en todas tus imágenes y demás contenidos.
Problemas de formato: Comprueba que los números, las fechas y los caracteres especiales se muestren correctamente en la traducción.
Adecuación cultural: Asegúrate de que la traducción se adapte al contexto cultural de tu público objetivo.
Una sencilla lista de verificación puede ser de ayuda en este proceso:
- 1
Is all text from the image included in the translation?
- 2
Are brand names and product names handled correctly?
- 3
Do dates, numbers, and measurements follow the target country's format?
- 4
Does the translation fit the context shown in the image?
- 5
Would the translation make sense to someone from the target culture?
Guarda todas tus traducciones en un solo sistema
Utilizar una única plataforma para todas sus necesidades de traducción, incluida la traducción de imágenes, ofrece varias ventajas:
Terminología coherente en todos los tipos de contenido
Memoria de traducción compartida que mejora con el tiempo
Gestión y seguimiento más sencillos de los proyectos
Mejor aprendizaje para los sistemas de IA gracias a ejemplos más diversos
Cuando las traducciones de tus imágenes se almacenan en el mismo sistema que las traducciones de tus documentos, tu sitio web y otros contenidos, la tecnología de IA se vuelve más inteligente y rápida. Es capaz de aplicar lo que aprende de un formato a los demás, mejorando así la calidad general.
Expándete con una plataforma de contenido global basada en IA
Para las empresas y organizaciones que trabajan con contenidos en varios idiomas, la traducción de imágenes suele ser solo una pieza más de un rompecabezas más amplio. Un enfoque integrado ayuda a mantener la coherencia en todos los tipos de contenido. En 2023, varios estudios evaluaron el impacto de la IA en el trabajo, sugiriendo que la IA permite a los trabajadores completar las tareas más rápidamente y mejorar la calidad de sus resultados.[3]
El Image Translation Agent de Smartcat traduce el texto de archivos de imagen a más de 280 idiomas, conservando al mismo tiempo la maquetación, la integridad del diseño y la voz de la marca.
¿Qué se puede esperar de los agentes de IA de Smartcat?
Smartcat utiliza agentes de IA asistidos por expertos para automatizar la creación, traducción y localización de contenidos, lo que ayuda a los equipos globales a lanzar contenidos coherentes y de alta calidad más rápidamente en todos los mercados del mundo.
Solución integral: Conserva tu diseño original y ofrece imágenes con un aspecto natural en más de 280 idiomas.
Rapidez y precisión: La traducción con IA procesa al instante proyectos de imágenes, ya sean individuales o en masa, sin alterar el mensaje de tu marca.
Tu marca, en constante aprendizaje: Nuestra IA se adapta continuamente al tono de tu marca y a los comentarios de los expertos, garantizando traducciones coherentes en todo el contenido.
Control creativo total: Las herramientas integradas te permiten ajustar las imágenes traducidas sin cambiar de plataforma.
IA + Curación humana: Combina la eficiencia de la IA con la supervisión de expertos para acelerar los flujos de trabajo y garantizar la calidad.
Una plataforma global de contenidos basada en la inteligencia artificial integra la traducción de imágenes con otros flujos de trabajo de contenidos, entre los que se incluyen:
Al utilizar una única plataforma como Smartcat, los equipos pueden traducir el texto de las imágenes junto con otros tipos de contenido. Este enfoque integrado garantiza la coherencia en la terminología, el estilo y el tono de marca en todos los materiales.
Los agentes de IA de Smartcat aprenden de cada proyecto, mejorando continuamente la calidad de la traducción de imágenes y del resto de contenidos. Este aprendizaje se produce en todos los idiomas y tipos de contenido, creando un potente ciclo de retroalimentación que mejora los resultados con el tiempo.
Preguntas frecuentes sobre la traducción de imágenes
¿Cómo influye la calidad de la imagen en la precisión de la traducción?
La calidad de la imagen influye directamente en la capacidad del sistema OCR para reconocer el texto. Una mayor resolución, una buena iluminación y un contraste claro entre el texto y el fondo permiten una extracción del texto más precisa y unas traducciones de mayor calidad.
¿Se puede traducir con fiabilidad el texto manuscrito que aparece en las imágenes?
El texto manuscrito se puede traducir, pero la precisión varía en función de lo clara y legible que sea la letra. El Image Translation Agent de Smartcat puede procesar letra manuscrita legible, pero es posible que los resultados no sean perfectos en el caso de letra cursiva o desordenada.
¿Cómo puedo traducir el texto de una captura de pantalla?
Para traducir el texto de una captura de pantalla, guarda la captura como un archivo de imagen (PNG o JPG), súbela al Agente de traducción de imágenes de Smartcat, selecciona los idiomas y el agente procesará la traducción. Las capturas de pantalla suelen dar buenos resultados porque contienen texto digital claro.
¿Cuál es la diferencia entre el OCR y la traducción de imágenes?
El OCR (reconocimiento óptico de caracteres) es la tecnología que extrae texto de imágenes, mientras que la traducción de imágenes es el proceso completo de extraer y traducir ese texto. El OCR es solo el primer paso en la traducción de imágenes.
¿Cómo puedo traducir varias imágenes a diferentes idiomas a la vez?
La mayoría de las plataformas de traducción de imágenes permiten el procesamiento por lotes. En el espacio de trabajo de Smartcat, sube varias imágenes, selecciona el idioma de origen de cada una (o utiliza la detección automática), elige el idioma o idiomas de destino y procésalas todas a la vez. Esto te ahorrará tiempo cuando trabajes con muchas imágenes.
¿Qué formatos de archivo son los más adecuados para la traducción de imágenes?
Los formatos de imagen habituales, como JPG, PNG y PDF, son los más adecuados para la traducción de imágenes. Estos formatos mantienen la claridad del texto y, al mismo tiempo, permiten que el tamaño de los archivos sea manejable. Es posible que los formatos vectoriales, como SVG, no funcionen con todas las herramientas de traducción.
¿Puedo traducir el texto de un documento escaneado?
Sí, los documentos escaneados se pueden traducir siguiendo el mismo proceso que el resto de imágenes. En el caso de los documentos de varias páginas, algunas plataformas permiten subir el PDF completo, mientras que otras requieren procesar cada página por separado.
¿Qué grado de precisión tiene la traducción mediante IA para contenidos especializados en imágenes?
La precisión de la traducción mediante IA para contenidos especializados depende de los datos de entrenamiento del sistema. Los sistemas que aprenden a partir de correcciones y utilizan glosarios como el de Smartcat Image Translation Agent suelen ofrecer mejores resultados con terminología técnica, jurídica o específica de un sector.
Fuentes:
Mayer, Hannah, et al. «Superagencia en el lugar de trabajo: capacitar a las personas para aprovechar todo el potencial de la IA». McKinsey & Company, McKinsey & Company, 28 de enero de 2025, www.mckinsey.com/capabilities/mckinsey-digital/our-insights/superagency-in-the-workplace-empowering-people-to-unlock-ais-full-potential-at-work.
Nagarajan, Prakash. «El impacto de la automatización inteligente en el ahorro de costes». Integra, 8 de mayo de 2024, integranxt.com/blog/impact-of-intelligent-automation-on-cost-savings/.
«Informe del Índice de IA de 2024: Stanford Hai». Inicio, hai.stanford.edu/ai-index/2024-ai-index-report. Consultado el 17 de junio de 2025.


