LSP UVP: haga que su LSP destaque con una propuesta de valor única.

Updated May 13, 2022
Copiar
Top 100 - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Se estima que la industria de los servicios y la tecnología lingüísticos tiene un valor de 64 700 millones de dólares estadounidenses. Y debido al crecimiento de la economía de contenidos, este mercado seguirá creciendo de forma constante. La necesidad de conectividad global significa que los proveedores de servicios lingüísticos seguirán teniendo una gran demanda, y las principales empresas de traducción se esforzarán continuamente por asegurarse la mayor cuota de mercado.

La investigación de Nimdzi desglosa los principales actores del sector y ofrece una lista de las mayores empresas de traducción del mundo en 2022 con el objetivo de proporcionar «datos muy valiosos sobre la distribución de los servicios, los patrones de adopción de tecnología y las tendencias del sector».

El estudio evalúa el impacto de los servicios lingüísticos y la tecnología externalizados. Profundicemos en las 10 principales empresas de traducción y determinemos exactamente qué es lo que las hace destacar en un sector tan competitivo.

Contrate a los mejores traductores para su proyecto en nuestra red de más de 500 000 lingüistas.

Aunque perdió su título de campeón en 2020, lo recuperó en 2021. Y, por primera vez, el sector lingüístico cuenta ahora con una empresa valorada en mil millones de dólares. TransPerfect, líder del sector desde hace mucho tiempo, alcanzó unos ingresos de 1100 millones de dólares en 2021. Esto supone un aumento con respecto a los 852,4 millones de dólares de 2020 y representa un incremento de más del 30 % interanual. Especialmente para una empresa de este tamaño y en una época en la que la economía mundial ha sufrido, se trata de un nivel de crecimiento impresionante. Con más de 200 oficinas en todo el mundo y 26 años en el sector de la localización, el ascenso de TransPerfect a la cima no se ha producido de la noche a la mañana. Han perfeccionado sus habilidades de traducción de alta calidad completando más de 300 000 proyectos lingüísticos y afirman traducir más de 7 millones de palabras al día.

Dada la adquisición de su antigua rival SDL, que impulsó a RWS a la cima en 2020, se esperaba que la empresa alcanzara la marca de los mil millones de dólares en 2021. Sin embargo, la nueva empresa combinada solo creció un poco menos del dos por ciento en 2021, alcanzando los 955,3 millones de dólares. Una posible explicación podría ser el enfoque en alinear los esfuerzos de la empresa tras la megaadquisición y el cambio en el liderazgo: en junio de 2021, RWS anunció el nombramiento de un nuevo director general del grupo, Ian El-Mokadem, que sustituyó a Richard Thompson al frente de la empresa.

Con más de 20 años de experiencia en el sector de los servicios lingüísticos, LanguageLine es líder indiscutible en traducción certificada en términos de tamaño y escala. Con casi el doble de empleados a tiempo completo que su competidor más cercano, LanguageLine Solutions opera desde 364 oficinas repartidas por todo el mundo. Ofrece servicios de traducción e interpretación a instituciones sanitarias, departamentos gubernamentales y empresas multinacionales. Con un fuerte enfoque en la atención al cliente y gestores de proyectos dedicados, LanguageLine espera expandirse aún más en todas las áreas del sector de la traducción.

Tras ascender desde el séptimo puesto en 2020, Keywords Studios pone un gran énfasis en la interacción, una visión que queda patente nada más acceder a la página de inicio de su sitio web. Keywords Studios presta apoyo a desarrolladores y editores de videojuegos de todo el mundo y lleva en activo desde los primeros videojuegos localizados. Líderes gracias a su especialización creativa, su enfoque único y su posición en el mercado los convierten en pioneros mundiales en su campo. La localización de alta calidad es obra de un equipo de expertos nativos multilingües que se centran en contenidos culturalmente sensibles y cuidadosamente elaborados.

Lionbridge, otro nombre muy conocido en el mercado, ocupó durante muchos años la segunda posición entre los proveedores de servicios lingüísticos. En 2020, la empresa vendió su división de IA, Lionbridge AI, a TELUS International, una empresa canadiense dedicada a la experiencia digital del cliente. La operación se cerró por aproximadamente 935 millones de dólares estadounidenses (1200 millones de dólares canadienses). A pesar de la venta, Lionbridge no abandona por completo este lucrativo campo, sino que centrará sus esfuerzos en IA exclusivamente en los servicios lingüísticos, por ejemplo, en forma de traducción automática neuronal (NMT), así como en el uso de IA aplicada para etiquetar, anotar y puntuar contenidos con el fin de impulsar la automatización y mejorar los controles de calidad y las estimaciones de costes en el flujo de trabajo de la traducción. En la clasificación de este año, Lionbridge alcanzó la quinta posición, con unos ingresos de 545,9 millones de dólares estadounidenses.

SDI Media ocupó el puesto número 10 en la clasificación de 2021, con unos ingresos confirmados de 191 millones de dólares estadounidenses. SDI Media fue adquirida por Iyuno Media Group en 2021, y se formó Iyuno-SDI Group.

Iyuno-SDI Group es una empresa global de tecnología y localización de entretenimiento que presta servicios de doblaje, subtitulado y medios de comunicación a los principales estudios de entretenimiento del mundo, con 67 oficinas en 34 países.

Appen se especializa en el desarrollo de datos de entrenamiento para diversas aplicaciones de aprendizaje automático e inteligencia artificial, entre las que se encuentra la traducción automática, que abarca desde descripciones de productos y opiniones de usuarios hasta interfaces de voz. Convencidos de que los datos son la clave para lograr la traducción automática más eficaz, Appen personaliza los motores para adaptarlos a las especificaciones individuales y diseña bases de datos a medida para que el proceso de traducción sea más preciso y eficiente.

Aunque es una empresa relativamente pequeña en comparación con algunas de las grandes compañías que ofrecen servicios lingüísticos, translate plus ha experimentado un enorme crecimiento en los últimos años, lo que la ha situado firmemente entre las 10 primeras empresas del ranking mundial de Nimdzi. Traduce plus es un proveedor independiente de servicios lingüísticos que se esfuerza por ofrecer a sus clientes paquetes de traducción a medida, lo que significa que no está limitado por las restricciones de una tecnología específica y puede elegir la que mejor se adapta a cada proyecto.

Tras subir una docena de posiciones desde el año pasado, Acolad hace hincapié en su enfoque multilocal. Con más de 25 años de experiencia en el sector de los servicios lingüísticos, Acolad cuenta con un sólido y dedicado equipo de atención al cliente y más de 2000 lingüistas profesionales que trabajan para ellos. Tras comenzar como una empresa familiar, se ha expandido hasta convertirse en un proveedor líder mundial de servicios lingüísticos, al tiempo que ha conservado su famosa cultura y experiencia local y regional.

Como su nombre indica, Welocalize ofrece soluciones multilingües que permiten a las empresas internacionales comunicarse a nivel mundial. Consciente del impacto que la transformación digital está teniendo en el sector en su conjunto, Welocalize intenta impulsar a las empresas hacia la gestión de contenidos multilingües como medio para obtener una ventaja competitiva.

¡Eso es todo! Pero esto es solo la punta del iceberg. Explore las 90 empresas restantes del estudio de Nimdzi en la tabla anterior.

Informe sobre el sector de la traducción: obtenga información clave sobre la cadena de suministro lingüística global.

El mejor software de traducción

Si te interesan las agencias de traducción líderes, también te interesará saber que cada vez más empresas y particulares eligen entornos de localización basados en CAT para sus necesidades de traducción. La mayoría de ellos combinan tecnología de traducción automática con traductores humanos para producir rápidamente traducciones de alta calidad.

Por lo tanto, para complementar nuestra lista de las mejores empresas de traducción, también hemos seleccionado y revisado las mejores soluciones basadas en la nube y de escritorio que existen. A modo de recordatorio rápido, esta es la diferencia entre ambas: una herramienta CAT basada en la nube es un software al que se accede y se utiliza en línea, mientras que una herramienta de traducción de escritorio es un software tradicional que se descarga e instala en el ordenador.

Para ayudarte a hacerte una idea de la cuota de mercado y el interés que despierta cada herramienta, hemos seleccionado las soluciones que aparecen en los primeros puestos de los SERP y las hemos clasificado según  Semrush estimado de visitantes únicos al sitio web en los últimos seis meses. Esto es lo que hemos obtenido.

Los mejores programas de traducción basados en la nube

Smartcat, una plataforma integral de servicios lingüísticos que utiliza los motores de traducción más populares, también ofrece el mercado líder del sector y un completo conjunto de funciones de gestión de proyectos de traducción.

Memsource, un sistema comercial de gestión de traducciones, se centra en empresas y agencias de traducción para optimizar la colaboración entre las empresas y los gestores de proyectos.

MateCat es una sencilla herramienta CAT de código abierto diseñada para ayudar tanto a usuarios profesionales como no profesionales en sus tareas de traducción.

Wordbee es un sistema integral de gestión de traducciones con una herramienta CAT integrada que se centra en la automatización de proyectos de traducción.

Wordfast Anywhere es una herramienta de memoria de traducción diseñada para ayudar a los proveedores de servicios lingüísticos a gestionar sus recursos lingüísticos de forma más eficiente.

Smartcat y Memosource ocupan las primeras posiciones en el gráfico anterior, lo que demuestra el interés de los compradores por soluciones integrales que ofrezcan tantas opciones como sea posible y todo en un solo paquete.

Los mejores programas de traducción para ordenador

MemoQ, una suite CAT diseñada para sistemas operativos Microsoft, está adaptada a las necesidades de las empresas y los proveedores de servicios lingüísticos.

Trados es un producto de traducción clásico diseñado para facilitar el trabajo de los traductores profesionales.

Déjà Vu, una herramienta CAT con su propia interfaz de programa, se centra en la creación y gestión de memorias de traducción.

OmegaT, una aplicación de memoria de traducción escrita en Java y famosa por su gran comunidad, se posiciona como una herramienta para traductores profesionales.

CafeTran Espresso, una herramienta CAT tanto para aficionados como para profesionales, incluye numerosas funciones que ayudan a aumentar la productividad de los traductores.

El gráfico anterior muestra la popularidad de las soluciones de escritorio consolidadas que satisfacen las necesidades de las empresas y los proveedores de servicios lingüísticos B2B.

¡Eso es todo! Para obtener más información sobre Smartcat, Memsource, MemoQ, Trados y otras herramientas, consulte nuestro artículo Las mejores herramientas de software de traducción en 2022.

Las 100 mejores empresas de traducción

Las 100 mejores empresas de servicios lingüísticos en 2022: estudio de Nimdzi

Clasificación

Empresa

Sede central

Ingresos en 2021 (millones de USD)

Número de empleados a tiempo completo en 2021

Ubicaciones

1

TransPerfect

Estados Unidos

1110,00

6417

200

2

RWS

Reino Unido

955,3

2858

21

3

LanguageLine Solutions

Estados Unidos

750

10458

364

4

Keywords Studios

Irlanda

596,9

5644

30

5

Lionbridge

Estados Unidos

545,9p>

6000

57

6

Iyuno-SDI Group

Estados Unidos

450

2500

67

7

Appen

Australia

447,3

1125

12

8

translate plus

Reino Unido

353,4

2000

12

9

Acolad Group

Francia

307,3

2000

60

10

Welocalize

Estados Unidos

299

2000

16

11

Hogarth Worldwide

Reino Unido

260

4500

15

12

Poletowin Pitcrew Holdings

Japón

243,4

2466

1

13

STAR Group

Suiza

195,8

1000

50

14

Pactera EDGE

Estados Unidos

193

955

22

15

Pixelogic Media

Estados Unidos

186

650

4

16

AMN Language Services

Estados Unidos

181

3000

30

17

CyraCom International

Estados Unidos

174,8

2000

8

18

Translation Bureau

Canadá

153,3

-

-

19

President Translation Service Group International (PTSGI)

Taiwán

130

284

17

20

Dubbing Brothers

Francia

112,3

23

4

21

Voice and Script International (VSI)

Reino Unido

103,1

600

20

22

GTCOM (Global Tone Communication Technology)

China

91,5

71

6

23

Honyaku Center

Japón

90,2

509

3

24

thebigword

Reino Unido

89,7

500

7

25

United Language Group

Estados Unidos

88

392

8

26

STAR7

Italia

86,3

700

25

27

Ubiqus

Francia

83,1

672

14

28

Morningside

Estados Unidos

80,3

328

6

29

LanguageWire

Dinamarca

75,2

400

16

30

Vistatec

Irlanda

74,5

23

2

31

BIG Language Solutions

Estados Unidos

74

20

19

32

SWISS TXT

Suiza

68,7

349

6

33

Grupo Logos

Italia

63

200

3

34

SeproTec Multilingual Solutions

España

60,9

332

13

35

ZOO Digital Group

Reino Unido

57

250

8

36

KERN Global Language Services

Alemania

56,9

200

60

37

Verztec

Singapur

56

294

10

38

Sunyu Transphere

China

55,8

500

10

39

Hiventy

Francia

55,2

300

6

40

Certified Languages International

Estados Unidos

55,1

234

2

41

Traducido

Italia

53,2

41

4

42

MotionPoint

Estados Unidos

50

200

1

43

Språkservice Sverige

Suecia

48,6

84

2

44

Akorbi

Estados Unidos

47,5

354

8

45

Prime Focus Technologies

India

46

9000

12

46

Global Talk

Países Bajos

45,4

400

1

47

Argos Multilingual

Estados Unidos

43,5

116

2

48

EC Innovations

Singapur

43

500

9

49

Uphealth-Martti

Estados Unidos

41

136

2

50

ONCALL Language Services

Australia

39,4

140

8

51

Fluidez CQ

Estados Unidos

38,4

46

3

52

CSOFT International

Estados Unidos + China

38

323

8

53

Rosetta

Japón

37,6

61

1

54

Akagane

Japón

37,3

400

5

55

Alpha CRC

Reino Unido

37

782

18

56

Ai-Media

Australia

36,5

160

6

57

CRESTEC — Localización

Japón

35,1

1557

31

58

Apostroph Group

Alemania

33,9

160

10

59

Propio Language Services

Estados Unidos

33,2

101

2

60

Valbin Corporation

Estados Unidos

32,6

132

1

61

PGLS

Estados Unidos

32,4

140

18

62

Traductions Serge Bélair (TRSB)

Canadá

32,1

300

1

63

Plint

Suecia

30,8

65

4

64

MasterWord Services

Estados Unidos

30,4

133

1

65

Spark

Reino Unido

29,9

95

2

66

GLOBO Language Solutions

Estados Unidos

29,8

44

1

67

Straker Translations

Nueva Zelanda

29,1

175

15

68

EVA

Francia

28,8

93

4

69

Versacom

Canadá

28,5

250

25

70

Janus Worldwide

Austria

28,5

350

10

71

Multicultural NSW

Australia

28

80

1

72

Sichuan Lan-bridge Information Technology Co.

China

27,6

400

10

73

Acclaro

Estados Unidos

27,5

100

9

74

Summa Linguae Technologies

Polonia

27,4

245

8

75

Transvoice

Suecia

26,8

123

3

76

t'works

Alemania

26,1

160

2

77

Skrivanek

República Checa

25,1

324

6

78

BLEND

Israel

25

150

8

79

Capita Translation and Interpreting

Reino Unido

24,8

405

3

80

Transline Gruppe

Alemania

23,5

150

8

81

THG Fluently

Reino Unido

23,3

130

2

82

Supertext

Suiza

21,5

86

3

83

Glodom Language Solutions

China

21

97

2

84

CBG Konsult & Information

Suecia

21

229

13

85

Language Loop

Australia

19,9

38

2

86

Idiomas de DA

Reino Unido

18,7

86

1

87

Lingsoft Group

Finlandia

17,1

170

3

88

24translate Group

Alemania

16,8

130

4

89

mt-g

Alemania

16,5

96

1

90

kothes GmbH

Alemania

16,3

160

11

91

Awatera

Chipre

16

175

3

92

e2f

Estados Unidos

14,8

118

1

93

TOIN Corporation

Japón

14,7

80

8

94

Red de traducción alemana - Ge|Tra|Net|

Alemania

14,5

130

5

95

EVS Translations

Alemania

14,4

80

7

96

Ciencias humanas

Japón

14,3

118

3

97

Interpreters Unlimited Group

Estados Unidos

14

36

9

98

Hansem Global

Corea del Sur

13,5

152

7

99

itl Institut für technische Literatur

Alemania

13

95

3

100

Presence Translate & Interact

Luxemburgo

12,6

31

4

Gestiona traducciones, contrata lingüistas y paga a todos los proveedores con una sola factura.
💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *