BlogCómo añadir subtítulos traducidos a vídeos con agentes de IA

Cómo añadir subtítulos traducidos a vídeos con agentes de IA

Añade subtítulos en varios idiomas a todos tus vídeos para ampliar tu audiencia y aumentar la participación. Empieza a añadir subtítulos traducidos hoy mismo.

SmartcatSmartcat
8 min de lectura
Copiar

Prueba Smartcat

Descubre cómo tu equipo puede traducirlo todo a todos los idiomas que hablan tus clientes.

Reservar una demo

Iniciar prueba gratuita

Sin tarjeta de crédito - prueba de 15 días

¿Sabías que muchos espectadores prefieren ver tus vídeos sin sonido? En el tren, en una sala ruidosa... hay muchos sitios en los que simplemente no se puede reproducir el audio a todo volumen.

También hay personas que hablan un segundo idioma y espectadores con discapacidad auditiva. Ofrecer el audio de los vídeos únicamente en un solo idioma significa no llegar a toda tu audiencia.

Al añadir subtítulos y traducirlos, tus espectadores podrán disfrutar de tu contenido como prefieran. Esto contribuye a aumentar la participación, mejorar la retención y generar más ventas.

El Media Translation Agent de Smartcat traduce el contenido hablado de archivos de audio y vídeo a varios idiomas. Los resultados incluyen subtítulos o voz en off, según tus necesidades.

En este artículo, descubrirás cómo puedes integrar la traducción de subtítulos en tus procesos de edición de vídeo.

¿Por qué necesitas esta herramienta de IA para añadir subtítulos a vídeos?

Añadir subtítulos a un vídeo de la forma tradicional lleva mucho tiempo, ya que son las personas las que tienen que hacer todo el trabajo pesado.

Para producir el vídeo completo sin IA, tu equipo tiene que realizar una gran cantidad de trabajo manual. Esto puede incluir transcribir manualmente el contenido, añadir subtítulos, gestionar las marcas de tiempo y traducir los subtítulos. A continuación, debes revisar y ajustar todo en un editor de vídeo en línea.

La falta de automatización puede dar lugar a errores humanos y a la pérdida de muchas horas en tareas repetitivas.

Además, es posible que los empleados tengan que ver vídeos formativos en su segunda lengua, lo que aumenta el riesgo de malentendidos. En el caso del departamento de marketing, sectores enteros de la audiencia global potencial no interactuarán con el contenido.

¿Por qué la IA supone un cambio revolucionario en la traducción de subtítulos de vídeo?

La IA supone un cambio revolucionario porque se encarga de todo el trabajo pesado que antes realizaban los humanos. Los agentes de IA de Smartcat eliminan las tareas repetitivas y optimizan los flujos de trabajo diarios, lo que ayuda a los equipos a producir y publicar contenido más rápido, con menos trabajo manual y menos herramientas.

«Cuando Smartcat lanzó una nueva función que permite extraer automáticamente los subtítulos de las voces en off de los vídeos, lo que ofrece la posibilidad de editar rápidamente el texto de origen para lograr un proceso de traducción automática y una posedición perfectos, ¡nuestro tiempo de preparación de archivos se redujo al instante en un 70 %!»

Lea el caso práctico completo

Con el Media Translation Agent de Smartcat, puedes añadir subtítulos y leyendas automáticas, y luego incorporar a miembros del equipo o profesionales externos para obtener traducciones de calidad. Este flujo de trabajo ayuda a que su contenido de vídeo alcance mejor sus objetivos, a la vez que le ahorra tiempo y dinero.

Traduce tus subtítulos rápidamente con agentes de IA

Cómo traducir los subtítulos de un vídeo en 5 sencillos pasos

Una de las razones por las que el Media Translation Agent de Smartcat es uno de los principales traductores de subtítulos de vídeo es porque te facilita enormemente la traducción automática de vídeos. Sigue los sencillos pasos que se indican a continuación y tendrás los subtítulos traducidos de tu vídeo en línea en un abrir y cerrar de ojos.

Paso 1: Sube tu vídeo

Arrastra y suelta tu archivo de vídeo (archivo SRT, etc.) en nuestra plataforma fácil de usar.

Paso 2: Elige los idiomas de destino para la traducción

Una vez que hayas subido tu vídeo en el Media Translation Agent, verás los subtítulos en el idioma original en la primera columna (en este ejemplo, puede ser inglés).

A continuación, en la segunda columna, solo tienes que hacer clic en el idioma de los subtítulos que te interese. Cuando elijas un idioma, las traducciones aparecerán por segmentos junto a sus equivalentes originales en inglés.

¿Quieres añadir un tercer idioma? Vuelve al principio de la segunda columna y haz clic en ese idioma.

Puedes cambiar de idioma mientras editas los subtítulos automáticos y previsualizas el contenido de tu vídeo.

Paso 3: Genera tus traducciones

Con un solo clic, el Media Translation Agent generará tus subtítulos bilingües en pantalla, incluyendo marcas de tiempo.

Paso 4: Revisa los subtítulos traducidos del vídeo y edítalos si es necesario

Comprueba la calidad, previsualiza el vídeo con los subtítulos añadidos y realiza los cambios que desees en el editor de Smartcat. También puedes contratar a un profesional de nuestro mercado de lingüistas para que lo haga por ti, todo desde dentro de la plataforma.

Una vez que hayas completado esta etapa, también tendrás la opción de añadir doblaje con IA como parte de la edición de tu vídeo. El archivo de audio utiliza una voz similar a la humana que puedes modificar según tus preferencias: género, timbre, tono y velocidad.

Paso 5: Exporta el archivo de subtítulos traducido o vuelve a incrustarlo en el vídeo

Haz clic de nuevo y tendrás tu vídeo subtitulado, traducido e incluso doblado, si lo deseas, listo para que lo subas a tu espacio publicitario o plataforma de aprendizaje.

También puedes pedir a Media Translation Agent vuelva a insertar los subtítulos en tu archivo de vídeo original, manteniendo las marcas de tiempo en su sitio.

¿Cómo empiezo a utilizar el agente de traducción de archivos multimedia de Smartcat?

Smartcat's Media Translation Agent de Smartcat es la mejor solución en línea para traducir subtítulos para uso empresarial. Smartcat es la única plataforma que combina la creación de contenido, la traducción y la localización, automatizadas por agentes de IA capacitados por expertos que aprenden continuamente de tu equipo y evolucionan con tu negocio. Tanto si necesitas subtitular tus vídeos de formación como si quieres llegar a una audiencia global, Smartcat te ofrecerá un control integral sobre tu contenido de vídeo y la voz de tu marca.

¿Por qué deberías elegir Smartcat para la traducción de subtítulos?

  • 1

    AI translation adapted to your company voice brings quality results with more than 95% accuracy. This means you save time and money on human quality assurance.

  • 2

    Top-tier translation providers are waiting to help you and you can source them and assign them work without leaving the platform.

  • 3

    The user-friendly interface makes editing a breeze by ensuring the entire process is intuitive and ergonomic.

  • 4

    You can ensure security by only inviting approved people to your workspace. We don't use your content to train our AI and we never sell your data.

  • 5

    Smartcat offers a 15-day free trial to try out our library of AI agents, including the Media Translation Agent.

Preguntas frecuentes

¿Cómo funciona el proceso de traducción de subtítulos con Smartcat?

Inicia sesión en la plataforma en línea de Smartcat y empieza subiendo los archivos de vídeo que quieras subtitular a Media Translation Agent. El agente genera automáticamente las traducciones de los subtítulos, te permite editarlas y, a continuación, exportar el vídeo con los nuevos subtítulos incrustados.

¿A qué idiomas puedo traducir mis subtítulos con Smartcat?

Con el Media Translation Agent de Smartcat, puedes crear subtítulos de vídeo en más de 280 idiomas, incluyendo chino mandarín, español, inglés, francés, hindi, bengalí, portugués, ruso y japonés, entre otros. Estos son solo algunos de los idiomas más populares entre nuestros usuarios.

¿Puedo revisar y editar los subtítulos traducidos?

Por supuesto, puedes editar los subtítulos traducidos de tu vídeo en el Editor de Smartcat directamente después de que se hayan generado, antes de que se vuelvan a incrustar en el archivo de vídeo original. También puedes invitar a miembros del equipo interno y a revisores externos a revisar los resultados de la traducción para garantizar un resultado de alta calidad. 

¿Puedo añadir varias traducciones de subtítulos a un mismo vídeo?

Sí, el Media Translation Agent de Smartcat te permite subtitular tu vídeo en varios idiomas y llegar a tantos mercados como necesites. Dentro de nuestra interfaz de usuario, es fácil cambiar de idioma y realizar ediciones sin tener que abrir y cerrar diferentes archivos de audio.

¿Son precisas y fiables las traducciones de los subtítulos?

El Media Translation Agent de Smartcat aprovecha la última tecnología de IA para que el proceso de subtitulación sea lo más preciso y fiable posible. Puede esperar una precisión de al menos el 95 % y probablemente superior, especialmente si incluye un control de calidad humano en su proceso y amplía su biblioteca de contenidos con el tiempo.

Cuanto más traduzcas con los agentes de IA de Smartcat, mejor sabrán seleccionar las traducciones que más se adapten a tu contenido y al tono de tu marca.

Empieza a traducir subtítulos y contenido de vídeo
Si estás listo para llegar rápidamente a tu público internacional, solicita tu prueba gratuita de Smartcat y empieza a disfrutar de las ventajas de utilizar la inteligencia artificial en la creación de contenidos. ¿Necesitas más ayuda? Habla con un miembro de nuestro equipo de ventas. Te ofrecerán una demostración del software y responderán a todas tus preguntas.
💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *

Kacie Saxer-Taulbee
Editado por
Kacie Saxer-Taulbee

Kacie Saxer-Taulbee is a data-informed content leader with a background in high-scale B2B SaaS, legal tech, and insurtech. Currently the Director of Content and Strategic Brand at Smartcat, she leads the company's global storytelling efforts, harmonizing thought leadership with AI-powered localization and multilingual communication. Her work has been featured or quoted in Business Insider, ABC News, Yahoo Finance, The Seattle Times, Property Casualty 360, The Balance, FinTech Global, and Insurance Business America. She prioritizes rigorous research and analysis to provide enterprise corporations with the best information to address their agentic AI and global content needs

Conoce nuestras políticas editoriales

Catherine Cohen
Revisado por
Catherine Cohen

Catherine Cohen is a versatile copywriter and content strategist with a background in B2B SaaS, business formation, legal tech, and AI. As Smartcat’s Content Marketing Specialist, she crafts research-based, high-impact global content across various channels. Catherine brings a creative yet data-driven approach to developing content that educates and assists enterprises hoping to transform their localization efforts and global content scaling needs. At Smartcat, she plays a key role in articulating the value of expert-enabled AI Agents and agentic workflows, helping teams worldwide understand how Smartcat’s Global Content AI Platform can accelerate growth, improve multilingual communication, and reduce manual effort across departments.

Conoce nuestras políticas editoriales

Estándares editoriales

Por qué puedes confiar en Smartcat

Cada guía está escrita por nuestro equipo de localización, editada para ganar claridad por editores con experiencia en redacción técnica y revisada por un ingeniero de soluciones de Smartcat antes de publicarse. Actualizamos cada pieza a medida que evolucionan la plataforma y la práctica.

  • Escrito por especialistas, nunca solo por IA
  • Verificado con las especificaciones más recientes de Apple e ICU
  • Actualizado cuando cambian los SDK, las políticas de las tiendas o los flujos de trabajo
Lee nuestros estándares editoriales
100+reseñas de 5 estrellas
★★★★★ G2 · 4.6 / 5
“Esta fue una de nuestras primeras inversiones en IA. Lo que antes tardaba semanas ahora tarda minutos: la traducción avanza en paralelo con todo lo demás y el equipo de marketing la gestiona de principio a fin.”
OS
Ollie Scheers

CTO de Huel

Sigue leyendo

Todas las publicaciones →

Por qué las operaciones de contenido son la próxima frontera de la IA empresarial

Claire Foster

Las mejores herramientas de traducción de sitios web en 2026

Maksym Ostapenko

Cómo Dynamic SCORM resuelve los cuellos de botella del aprendizaje electrónico a nivel mundial

Catherine Cohen

Descubre Smartcat

Traduce todo a todos los idiomas que hablan tus clientes.

Una sola plataforma para traducción con IA, lingüistas humanos y los sistemas de contenido que ya usas. Empieza con una demo o crea un espacio de trabajo gratuito.

Reservar una demo

Iniciar prueba gratuita