Get professional undefined to undefined correspondence translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Raul Cortes Ortiz

sourse to target translation

rating

9.8

(3)

I am a highly-qualified and career-minded interpreter and translator in search of a challenging and rewarding opportunities. I have 9 years of experience in the legal field and 14 years in the medical field, as well as 6 years in conference interpreting.

Carol Gray

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I have 31 years of experience teaching and tutoring all levels of Spanish. With a Master's Degree in the Spanish Language and Literature from Middlebury College, VT, I consider myself to be a grammar expert, in addition to being fluent in the language. I had study abroad experiences in Mexico prior to living in Madrid during graduate school. In 2010 I spent the Winter-Spring semester traveling throughout Argentina and homeschooling my then 3rd grade son and 7th grade daughter. Also in 2010, I began a summer language immersion program, True Immersion, LLC, in Sevilla, Spain for American teens - which continues today. I am highly proficient in Italian - primarily self-taught - but have also studied at the Lorenzo de Medici and Centro Firenze language schools in Florence over the last 14 years. From 2006-2011 I participated in an Italian Book Club hosted by a native instructor from Virginia Commonwealth University. I love the work of translating and look forward to helping you!

Laura De Alba

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

I'm a graduated Dentist who works as a freelance translator, and I love it!

Ulyana Grishina

sourse to target translation

rating

9.9

(5)

Interpreting and translating at all as a profession is close to me in spirit. I have discipline, perseverance, a versatile view of the world, flexibility. In addition to translating. My experience is based on the study of textbooks on the translation of Ermolovich, Bernstein, Komissarov, Iovenko, Lancikov and other experts. Editing by my teachers, as well as my own analysis. I hope that one day the worklist will be supplemented with successful projects for which I will make every effort.

Martin Sonia

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

My name is Martin Sonia, a professional translator. I have been working with the GENGO team since 2014.

Julia Van

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines

MANUEL RODRIGO GARCIA DIAZ

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

BA in Translation Univ. of Cordoba + MBA Project Management More than 10 years living abroad, a multilingual linguist based in Seville. Turkish C1 Certificate

Alberto Gil Alegre

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I enjoy translation for many reasons. I have always had an interest in foreign languages and cultures, so it is a pleasure for me to have the opportunity to work with them. I also find the process of researching a subject to ensure a solid translation to be particularly satisfying, as well as investigating the expressive possibilities of my target language, an aspect of the translation process that is often overlooked and yet an important element of the quality of the final product. I have experience using tools such as Trados or Memsource, as well as the various reliable reference sources for each language (DIEC; Treccani; RAE; Τριανταφυλλίδη...). The type of translation that most attracts my attention is literary, although I have extensive demonstrable experience in the field of technical translation (recent projects being for the nautical and stone industry). Please refer to my CV for details, and descriptions of various assignments I have carried out.

Ana Carolina Ceci

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a sworn translator of English (into Spanish and vice versa) with experience translating in diverse fields such as: medical, scientific, health care, life insurance, contracts (which may include technical, IT, and engineering contents for their subject matter, apart from the legal content), and legal translations including transcripts and other personal documents, both into English and into Spanish. As a Social Communicator, apart from a Translator, I can guarantee that all the communicational aspects of your projects will be considered with the utmost care. I can work with Trados Studio, Word Fast and MemoQ, and I am ready to learn how to use any software you may require. If you are looking for a meticulous, detail-oriented translator who does her homework (exhaustive terminological research when needed) and who will keep the essence of the source text and render it naturally into the target text, I can help!

Renan Pena

sourse to target translation

rating

10.0

(4)

I have a MSc in biotechnology applied to human medicine and 12 years of experience translating on several kind of topics.

Vanina Oroz De Gaetano

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a dedicated professional with over 10 years of experience in foreign language teaching (English, French, Italian and Spanish) as well as translation, editing and proofreading. I also train teachers-to-be in writing, discourse analysis, academic writing and phonology. I'm detail-oriented and passionate about reading and writing.

Shary Balmonte

sourse to target translation

rating

10.0

(11)

I am a Freelance Translator, at your service on your aim to reach people beyond borders and cultural differences by bringing down the language barriers through translation. My native language is Tagalog/Filipino, a language that is spoken by millions of people, not only within our country but also by the immigrants and overseas workers worldwide; English, on the other hand, is our second language. While living abroad, I learned my third language, Spanish (Latin America). This made me fully aware that there is no better way to touch someone's heart but a word said in his own language--his native tongue. And I am happy that I am part of a community that makes it possible.

Trusted by:
logologologologologologologo