Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Ana Sanfrutos Cano

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

11 years of experience in translation and localization, 5 years as freelance. Familiar with translation software tools in general (highly skilled in Memsource, Across and SmartCat). Able to fluently speak German, English and Spanish. Able to work to tight deadlines and prioritize. Skilled in Word, Excel, Microsoft Outlook and Google Drive. Rich vocabulary and conscientious syntax Skilled with social media monitoring tools, AdWords and other maketing and SEO and SEM tools.

Eduard Ferre

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a translator and mechanical engineer with MSc in Renewable Energy and Master's in Specialized Translation. I work full-time as a freelance translator and my working languages are English, Spanish and Catalan. My main fields of translation are mechanical engineering, automotive, robotics, information technology, renewable energy and sustainability. I have experience translating technical documents and subtitles from English to Spanish and Catalan.

Vilches Jesus

sourse to target translation

rating

10.0

(37)

I started my career as professional translator in 1995, when I joined the foreign department of a pharmaceutical company. At that time, I enjoyed an international environment, giving me the possibility to work extensively in different kind of documents, including technical translations, legal and financial. Afterwards in 2005, 9 years later, I started my career as independent translator. With over 28 years of professional experience, I comply with the ISO 17100 International Standards for high quality translations. LIST OF CUSTOMERS AND KEY PROJECTS Available for your reference, following this link: https://drive.google.com/file/d/1tydN6bkuZpVAU8FqRzNGzedUNfEu_c_A/view?usp=sharing ACTIVITY AREAS: I work in almost every field of the industry. Please, visit this link to learn more about my activity areas. https://drive.google.com/file/d/1qn6GGmMtYZdmW0V3soONTW23qM2YEmA1/view?usp=sharing

Diana-Ana-Maria Toma

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Hi! I am a Spanish, English and Romanian translator and have over 2 years of experience in this field. I have graduated the Faculty of Foreign Languages and own a Cambridge Certificate. I am a native Romanian speaker, but have my bachelor's degree specialized in Spanish language and literature. I currently live in Bucharest and can translate what you need today, as soon as possible, in less than an hour. Please see my attached resume for a full break down of my qualifications, experience, and references. I am currently looking to expand my pool of clients, and I am very interested in working with you. I am more than willing to take a short translation test if need be. Thank you for your time, and I hope to hear from you soon. Best regards, Diana Toma

Mauricio Casasbuenas

sourse to target translation

rating

9.9

(6)

I am a freelance translator since 2009 and a Medical Doctor since 1982. I built my professional career at the Pontificia Universidad Javeriana at Bogota, Colombia and I specialized in Health Management at the Universidad Jorge Tadeo Lozano also at Bogota. I was raised and lived in the United States territory during primary school through the first semester of college. I directed the health area of a medical second opinion company. One of my duties was to gather and translate medical records (including test and imaging reports). Then, I had to translate them from Spanish to English and send them to an interdisciplinary group of expert, specialized doctors, in the United States. Then, when the experts delivered their assessment reports and management suggestions I translated them from English to Spanish. This report included some articles published in medical journals that supported the reports. As the company grew, we hired other translators, and I added to my responsibilities the proofreading of their translations. As well as my experience in health, I have worked as a freelance translator for several companies; during the last four months, I have translated more than 400,000 words. Among my clients are The Language Doctors, Latitude Prime, Jorge Vargas, Lingosphere, Flix Translations and others. I am now retired from clinical activities and have decided to commit my work time to translating in a timely fashion, with good precision and quality. I am available to receive jobs from Monday through Saturday morning. You can find my profile on SmartCAT, Proz and at maohmc.TranslatorsCafe.com

Silvi Nunez

sourse to target translation

rating

10.0

(37)

Sworn English <> Spanish Translator I help clients introduce their products to Spanish-speaking markets, while preserving their brand's unique tone of voice and engaging new audiences. ● National Public Translator of English, University of Córdoba (Argentina) ● Member of the AATI ● +8 years of experience in the translation field ● Main areas of specialization: Marketing and SEO, e-Commerce, Market Research (Surveys), and Education ● Services: Translation, SEO (Keyword Optimized) Translation, TEP, Website Localization, Transcription, Subtitling, Captioning ● Note: In addition to providing EN>ES translations, I feel very comfortable providing ES>EN(US) translations too. Though English is not my native language, I lived in the US for many years, so I consider myself fully bilingual.

Rosa Rubio Arbo

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Accredited translator with 16 years of experience Don't hesitate to contact me should you are looking for a professional translator with: · Cultural awareness · Foreign language skills · Writing and translation skills in native language · Knowledge of and experience with the issues, terminology and documentation types of the field of specialization · Computer skills and use of translation tools

Jorge Rodriguez Rodriguez

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

10 months working translating documents at the Instituto Nacional de Evaluación Educativa. Freelance translator and localiser with experience in Software localisation and E-Commerce projects since March, 2021.

MARCIA BEATRIZ

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

Freelance translator. Translations and localizations

Facundo Ortiz

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Qualified professional English˂˃Spanish freelance translator, reviewer and proofreader with over 4 years of experience. Most jobs include Software, IT, Gaming, Human Resources, Marketing, Advertising and Technical content from several different sources and companies. Creative writing and communication skills.

Mar Lopez

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Since completing my MA in Translation in 2010, I have worked as a professional translator, transcreator, editor, final eye, QA specialist and MT post-editor of English into Spanish (Castilian) for international marketing, health and hospitality companies, as well as global agencies specialised in communication, advertising and e-commerce. I am also a confident lead editor with extensive experience successfully leading large teams of editors in order to ensure a spotless final copy: from creating the brief and training the team to nailing the ToV and polishing the texts pre-delivery during QA.

Estefania Acevedo

sourse to target translation

rating

9.4

(4)

Dedicated English-Spanish Freelance translator with 4 years of experience. CAT (Computer Assisted Translation) Tools: WordFast, SDL Trados, OmegaT. Applied language skills such as grammar, syntax, semantics, style and appropriate terminology. Consistently completed work by deadline and conform to formatting and style guidelines. Edit and proofread online publications to ensure the quality and consistency of Spanish materials. Translated written educational, environmental, social services and legal documents. Experience as a Medical Interpreter for 2 years. Experience teaching Spanish as a Second Language for 2 years.

Trusted by:
logologologologologologologo