Get professional undefined to undefined oil and gas translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Kris Verbinski

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

good at translating technical documents, interviews, instructions, have a skill in writing articles and editing for 3 years

Ali Shahen

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Native Russian speaker. Wide experience in General and Marketing translations and many other fields, I use CAT software and perform 100% human translations, my translations are proofread in order to keep the flow, sense and meaning of the original text. I've been translating professionally since the end of 2015, and as a hobby for more than a decade. I can deliver around 1500+ words per day (200+ words per hour).

Vladimir Pochinov

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

- Full-time translator since 1987 doing about 500,000 words annually - Strong emphasis on legal and financial translation - A qualified member of the Institute of Translation and Interpreting, UK, since 2005 - An approved vendor with several United Nations agencies since 2013 (Level T1, Step D9) - Expert user of Trados products since 2003 (current version - SDL Trados Studio 2017 Professional) - Knowledge of major CATs (DejaVu, Lilt, Matecat, Memsource, XTM, Smartcat) Over the years, I built up multiple industry-, client- and project-specific translation memories and termbases. For instance, my TM for UN-related projects contains about 1,000,000 translation units, and my UN termbase has over 32,000 entries. Current lineup: - SDL Trados Studio 2017 Professional - SDL MultiTerm 2017 Desktop - SDL AutoSuggest Creator - Terminotix AlignFactory Light - ABBYY Finereader 15 Standard The above tools help ensure consistency in terminology and style within and between translation projects.

Savinkova Anastasiia

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

English Communicational Club (teaching, administration))

Serge Epifanov - YetAnother

sourse to target translation

rating

9.8

(4)

Russian native speaker. Master of Arts in linguistics. 6 years in translation, localization, editing, and MTPE. Part of YetAnother, a tight-knit studio for creative translation. Payment via Smartcat.

Konstantin Kruglov

sourse to target translation

rating

10.0

(5)

I have been working as a translator since 2005, maintaining long-term relationships with 4 medium and major translation agencies in Moscow. I have done only written translation primarily in IT field, less in law and some on oil and gas topics. I have the following IT certificates: Microsoft Certified Technology Specialist, Microsoft Certified Systems Engineer: Security, Microsoft Certified Systems Administrator: Messaging

Vera Yucel

sourse to target translation

rating

9.2

(6)

Translator with huge experience in different topics (construction, production, marketing, logistics, pharmacy, medicine, legal etc.)

Angel Bichev

sourse to target translation

rating

9.7

(85)

Russian & Bulgarian native speaker. Translator. Russian <-> Bulgarian English <-> Russian, Bulgarian

Evgenij Nohin

sourse to target translation

rating

10.0

(9)

Dear Sirs, If you’ll take the time to briefly consider my enclosed resume, you’ll find that I have the skills and experience required to assist your company reach its stated goal. If you are looking for someone who has the skills to succeed as a translator I am that person. I’m looking forward to hear from you.

Vladislav Kryuchkov

sourse to target translation

rating

9.2

(78)

Ladies and Gentlemen! I welcome you all. Relevant and prompt translations according to your requirements. Do not hesitate to contact me for more details or ask your questions. Good Luck!

Aruzhan Sarsembayeva

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Russian-English, English-Russian, Kazakh-English, English-Kazakh conference interpreter. Current Bachelor student at M.Narikbayev KAZGUU University.

Almira Razapova

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

If you want a thing done well, do it yourself. True. But when it comes to medicine, legal issues, foreign languages, construction, plumbing - the list can be as long as the Milky Way - one has to rely on professionals. The people who do tasks on your behalf just the way you would do it yourself. I am your Pro in English-Russian, Russian-English translation.

Trusted by:
logologologologologologologo