Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.
sourse to target translation
Russian-Romanian native speaking lawyer with Western education
sourse to target translation
Skills Demonstrated specific successes in managing direct, multiple and simultaneous projects Demonstrated specific successes in managing change, influencing change, managing risk, and in leading negotiations Demonstrated specific successes in collaboration, goal alignment, and customer advocacy Demonstrated leadership qualities: integrity, credibility, professionalism, action orientation, drive, confidence, and the ability to thrive in a fast paced, ambiguous environment Demonstrated outstanding communication skills, both verbal and written
sourse to target translation
I am an experienced Russian and Romanian translator/proofreader/transcriber with a strong focus on the tourism and hospitality industries. I have always had a keen interest in languages and I have successfully worked with several language service providers on various translation projects that demanded attention to details and working around tight deadlines.
sourse to target translation
EN, ES --> ROMANIAN (Sworn) Translator. Fast, Reliable, Trados Studio 2021, SDLX, Wordfast, XTM, Memsource, Poedit, MemoQ, Aegisub, Wordbee, Smartcat! CV attached. For more information do not hesitate to contact me. Kindest regards
sourse to target translation
I have discovered my passion for languages at a very young age when I started encountering tourists who were visiting my town. Later on, I was able to transform my passion into my most powerful asset. As a freelance translator, I combine languages with my interest in technology as I mostly focus on website or software localisation. I am also happy to translate marketing and advertising texts which often require a lot of creativity and a very good feel for the language in order to have the same effect in the target language.
sourse to target translation
My passion is the English language, so I translate with pleasure any kind of documents.
sourse to target translation
I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks
sourse to target translation
All my courses and exams at the University were in English so I've been working as a technical translator after the graduation. I also had other jobs but the higher-education in English made me settle as a freelance technical translator.
sourse to target translation
I've entered the field of translation in 2016 after being involved in other activities after finishing my masters in Translation studies. So, it was somehow going back to my first love. Since that moment translating has become my main activity, working as a freelance translator with agencies and private clients ever since. In this globalized world, when connections are very important in every field, whether we talk about business, travel, private life or medical issue, I feel that translators are that bridge that allow people to get where they need or where they want. The diversity of documents and fields that I have the opportunity to work with as a translator make me appreciate the challenges and enrich my knowledge. One thing is for sure, it is hard to get bored when you are a translator and loving what you o!
sourse to target translation
Aerospace Structures engineer with a focus on programming and a PhD in Computational Fluid Dynamics. Received a translator's diploma from the Ministry of Culture in 2020, with 9.12 / 9.25 points out of 10 for English-Romanian / Romanian-English literary translation. I have worked with texts from a variety of fields, including content for several websites, mobile app interfaces, video subtitles (predominantly English to Romanian), short stories and a historical fiction novel (Romanian to English).