Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
MBA & Chemical Engineer specialist in Operations Management & AccurateTechnical Translations.
sourse to target translation
Graduated in Marketing with extensive experience in formatting and business administration for franchises. Bachelor of Communication, with specialization in Advertising and Marketing International student of English. Experience in translation, post-editing, transcription, proofreading process Knowledge, terminology, grammar, structure, sentences, punctuation as well as general knowledge, familiarity with various subjects from Business, Cooking or Religious. Ability to convert materials written in Brazilian Portuguese to English and vice versa with accurate translations. Ability to work to tight deadlines
sourse to target translation
Thank you for taking a look at my profile. I’m an experienced translator for the pairs EN>PT-BR and ES>PT-BR, with many translation projects done. I'm a post-graduation professor and former IBM consultant, Brazilian, living in the metropolitan area of São Paulo. As a certified translator for the pair English into Brazilian Portuguese, I’m interested in new opportunities and starting long-term relationships. The fields I have done translation work include scientific articles, telecom, websites, ERP, legal, marketing, petroleum, engineering, technical manual, IT, software localization, HR, and other subjects. My current clients include Trip.com, LinkedIn, MasterCard, and Microsoft. I hold four degrees in Business Administration, a BA, two Master's degrees, and a doctorate from The University of Liverpool.
sourse to target translation
Good and honest professional, love translation, technology, programming and design are my passion. I love to learn new things, always searching to learn more each day.
sourse to target translation
A self-taught English speaker in love with games, technology, and literature. I'm an undergraduate in the Linguistics areas, with a research published concerning translation studies. As such, I have been working as a translator for 8 years as a freelancer, specialized in game and fantasy stories. I have worked on the following translations: - Planetside 2 - Multiplatform game by Sony Entertainment - Eredan iTCG - Online Trading Card Game by Feerik Games - Eredan Arena - Collectible Card Game by Feerik Games - Oh My Dollz - Social Game by Feerik Games Also, I have research and developed a project about intermediatic translation concerning the game Warcraft and the movie Warcraft: The Beginning. Besides those, I have also worked in different areas, such as Customer Support, to which I have an article published and highlighted on LinkedIn, and Technology, as a Tester and Documentation Specialist.
sourse to target translation
I am a very hardworking and motivated individual. Ready to work on your translation needs. Brazilian Portuguese is my Specialty. Thanks for choosing me!
sourse to target translation
I am a transparent, goal-oriented, and perfectionist professional with a positive perspective. I enjoy remote work and carefully follow instructions and I find it easy to work for long periods including during the night and maintain my attention to detail. That comes, of course, from having a genuine interest in Languages and Translation since I was a child and constant curiosity in researching different topics. I provide translation, retroversion, proofreading, transcription, and captioning services in general and specialized domains with appropriate technical resources. I would also like to add that I can handle deadlines just fine.
sourse to target translation
I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.
sourse to target translation
Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines
sourse to target translation
I am a full-time English-Brazilian Portuguese linguist with 17 years of experience. MemoQ user, experienced proofreader, specializing in all sorts of technical translation.






