Get professional undefined to undefined food and beverage translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Lisa Long

sourse to target translation

rating

9.9

(12)

Specialized in Financial and Legal field documents like IPO, Annual Reports, Shareholders, contracts, legal opinions, DDPs, etc. Experienced with Fashion, Travel, Medical, Game, Marketing, Business and multimedia environments, energy, and TechnicalTranslation and website localizaiton service, so as to MTPE and Transcription, Subtitle, and voiceover service. Experienced with over 20 years of translation career, I hold the confidence to deal with multi-language translations for various industries with CAT/memo/SE/MEMOSOURCE tools.

LUCAS TAZINAFO

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

Lucas Favaretto Tazinafo is a Bachelor of Biomedicine, Specialist in Clinical Analysis, Master of Biosciences and Doctor of Immunology and Pathophysiology by the University of São Paulo (USP). He is currently working as a translator, uniting his passion for the English language with science. In his free time, he is an enthusiast of video games and tabletop games, like RPG and collectable card games.

Pedro Paulo Fernandes Inagaki

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translation undergrad with experience in translating documents at One Translations and volunteer experience with subtitles at TedTalks.

Goncalo Silva

sourse to target translation

rating

7.5

(14)

Hello, I wish to apply for any available vacancy as Portuguese or Spanish translator. I'm native in Portuguese, having a university degree in Portuguese/English and a master in Portuguese /Spanish. During the past 8 years I have done translation jobs either to private or public institutions. Currently, I'm teaching in Portugal, but available to work in any project around the world. I wish to make translations part of my everyday routine, instead of being a side-job occupation. So, if in the future you have any kind of work matching my language expertise, feel free to contact me. I'm also available to do any kind of test. I hope we can work together in the future. In case you need any further information, please contact me. Thank you for your time. Best Regards Gonçalo Silva

Pereira Andreia

sourse to target translation

rating

10.0

(75)

I am native Portuguese with excellent grammar, punctuation and spelling skills and I have almost as great skills in English. My brain is definitely bilingual. I have been a freelance Professional Translator since 2013, specializing in Business, Marketing and Social Sciences. However, I have also performed successful translations in many other different fields, such as website and app contents, legal contracts, technical manuals, automotive systems, coaching materials, among others. I am very detail and quality oriented. Before that, I was an Administrative Assistant for over 5 years. I translated some website articles as a volunteer (since 2010) and I worked for an import/export company where I was responsible for all external communications (English/Spanish). I also performed some translation work in one of the companies I worked in. I use SDL Trados 2011, but I always check my translations, sentence by sentence, for grammar, meaning and vocabulary use - no automatic translations! I am also very proficient in manual translations, which many clients demand in order to attain better quality.

Ariel Andrade

sourse to target translation

rating

9.7

(1)

I'm undergoing my major in International Relations at São Paulo - Brazil and I would love to help on your project as a translator and proofreader! I've been informally translating and subtitling for several years now on personal blogs, but recently I began to apply my practical knowledge towards a more professional direction and I look for opportunities to provide services in the area.

Sergey Anikin

sourse to target translation

rating

10.0

(158)

Prompt, attentive to detail, erudite

Leticia Mori

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I've been a reporter (as a day job) for almost ten years. I've been doing translations as a freelancer for longer. I am currently working as a multimedia producer at BBC News Brasil and studying law at USP (Universidade de São Paulo). I am used to working under pressure, so I am a good choice for pressing deadlines. I only take one translation job at a time.

Larissa Marum

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Detail-oriented English to Portuguese Translator/Reviewer with 7 years of experience. Specialty areas include localization, i.e., translation of technical, IT, corporate, tourism, life sciences, marketing-related content. Demonstrated success in CAT tools and proved to be capable of thriving under deadlines and quality pressure.

Paula Clemente

sourse to target translation

rating

9.8

(9)

Degree in International Relations. Currently enrolled to get a degree in English and Portuguese languages. Specialist degree in English Translation. Translating since 2014. Full-time translator since 2020. Worked as an in-house translator between 2021-2022. Experience with International Relations and related areas, Business/HR, Gaming, IT and medical. Please be mindful of the timezone difference before assigning a job. Sometimes we have a huge gap between us and it affects my responsiveness rate. Also, when assigning a job where the deadline is already past due, be mindful of that too, because it affects my punctuality rate, and I don't do late deliveries. And, please, if you like my work, leave a review. :)

Luis Gimenes

sourse to target translation

rating

9.9

(109)

I am a NATIVE Portuguse speaker, from Brazil. I’ve been working as a freelance translator since 2014. I am fluent in English and Portuguese and have an extensive knowledge of IT and engineering, fields I worked in for more than 5 years. As a translator, I have been working on multiple projects for multinationals such NVidia, VIVO and Microsoft. On a daily basis, I translate websites, landing pages, softwares, documents, emails, banners, blogs, contracts, etc. I got my degree in Translation by UNESP (Brazil) back in 2017. I studied Computer Engineering at USP (Brazil). I have an eye for detail and deliver spotless translations. I also work quickly, without affecting the quality of the projects I work on

Daniela de M. Lima

sourse to target translation

rating

9.9

(36)

I am a transparent, goal-oriented, and perfectionist professional with a positive perspective. I enjoy remote work and carefully follow instructions and I find it easy to work for long periods including during the night and maintain my attention to detail. That comes, of course, from having a genuine interest in Languages and Translation since I was a child and constant curiosity in researching different topics. I provide translation, retroversion, proofreading, transcription, and captioning services in general and specialized domains with appropriate technical resources. I would also like to add that I can handle deadlines just fine.

Trusted by:
logologologologologologologo