Get professional undefined to undefined translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Marek Ih

sourse to target translation

rating

10.0

(36)

I am a enthusiastic and motivated philology graduate. My experience covers a wide scope of subjects, including medical manuals and software. My service is accurate and punctual. Yours sincerely, Marek

Maks Medard

sourse to target translation

rating

9.9

(80)

Hello, My working languages are English < > Polish < > Russian <> Ukrainian. I have been working for numerous translation agencies, organizations, institutions and clients from all over the world. I can translate 2000 - 3500 words daily. I use SDL Trados Studio 2017, Across, memo 2017. I will be at your disposal. Kind Regards Maks

Kasia Karposiuk

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

My name is Kasia and I am a Law graduate from Wrocław, Poland. My language skills are confirmed by two official certificates: In English - LINGUASKILL C1 [Linguaskill assesses English language ability from below A1 to C1 or above of the Common European Framework of Reference (CEFR)]. My Spanish skills are certified by DELE C1 diploma. I am currently studying to obtain Master in Institutional Translation. Taking into account my previous experience at work and during my studies, I feel comfortable especially working on legal documents, contracts, official announcements, resolutions, etc. That being said, I am available also for translations of general topics. I did my master's thesis on international law (concerning the environmental law) which is my scope of interest as well.

Piotr Szutt

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Owner of the RHINO translation agency. We work with agencies, freelancers, sworn translators and native speakers to ensure the best quality. I invite you to cooperation.

Ewa Spisak

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Self-driven, motivated, reliable teacher and translator.

Berenika Konar-Mynarek

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

An English-to-Polish freelance translator with 12 years of professional experience and a great commitment to detail.

Piotrowski Rafal

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Over 25 years of experience in translations and interpretations, simultaneous and consecutive. More than 10,000 pages of translated documents, never a SINGLE rejection (requests for corrections/alterations do not apply). Over 1,000 days of interpretation. Clients comprise big international players, inter alia: Mittal Steel, Philip Morris, Kimberly Clark, World Bank, HypoVereinsBank, Ford Motor Poland, Bridgestone Corporation, BP, Opel, Microsoft, Nestle, LG, Ricoh, SAS, HP, Castrol, Pfizer, Danfoss

Maja Blaszkowska

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Freelance translator (Japanese-to-Polish, Chinese-to-Polish, English-to-Polish). Currently I am a university student of Oriental Studies. I have a two year of experience in translation from Japanese, Chinese and English into Polish. In my translation work, I specialize in IT, gaming, manuals, cosmetics, medicine.

Jakub Nowak

sourse to target translation

rating

10.0

(12)

Master of translations; climbed the ranks in my company to become head of translations in 2018. Have extensive linguistic knowledge and considerable computer know-how.

Magdalena Hadzlik

sourse to target translation

rating

8.3

(4)

My name is Magda and I have been a translator since 2006. I graduated applied linguistics with specialization in English and German and a postgraduate school of legal translation. I obtained also qualifications in audio-visual translation and translated 9 documentaries. I specialize in the fields of law, business, marketing, medicine and humanities.

Albert Monchka

sourse to target translation

rating

9.7

(2)

- Simultaneous and consecutive interpreting, translation; - Localization, translation of software and mobile applications; - Development, distribution and administration of content, proofreading of websites; - Provision of consulting services in respect of language aspects, linguistics, translation, software localization; - Arrangement and conduction of business language courses, language trainings for business ethics; - Adaptation, compilation, translation and support of localization databases; - Personnel management and audit; - Planning working process, compilation of reports, statistics of staff performance data; - Monitoring, analysis and testing of software and mobile application localization; - Compilation of databases, dictionaries, specialized literature and their categorization;

Anita Walencik

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am a Polish native speaker who studied Medical Genetics in the UK and is currently studying Medicine in Italy. I had an opportunity to work as a student researcher in the US where I gained experience in both scientific and clinical settings. Having worked in the medical field for 7 years, I acquired a proficiency level in English as well as fluency in the medical language. Most importantly, I’ve developed a great passion for scientific and clinical writing and deep appreciation of every detail. My story reveals that I am motivated and ready for a challenge - I adapt and learn quickly. Professionally I am thorough, hardworking and always meet my deadlines, which allowed me to successfully progress in my career. My translations preserve the original meaning of the source text while ensuring high quality, with an emphasis on accuracy and precision. I am looking forward to working with you!

Trusted by:
logologologologologologologo