Get professional undefined to undefined fiction translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Muhammad Asif Faraz

sourse to target translation

rating

8.3

(1)

I have been working with many Companies this time and we have been doing this for the last 12 years and have specializations in all major fields in different languages and industries: - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, MTPE, Interpretation - Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Service HABSUN-IMPEX (SMC-PVT) LTD from 2018 to Date CHIEF PROFESSIONAL TRANSLATOR, LOCALIZER & COPYWRITE - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitling, Proofreading Services - EBooks Capital Language Services From 2012 to 2018 Director Languages - Multi Languages Translations, Localization, Transcription, Interpretation - Languages Editing, Copywriting, Subtitle CAT Tools: SDL® Trados 21, Worfast, memoQ, Smartcat, Star® Transit, Memsource, MateCat, etc I am really interested in doing business with you and would like to work on multiple contracts. Thanks

Alex May

sourse to target translation

rating

10.0

(6)

Translations

Gayon Yang

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm a Korean and English KOREAN NATIVE proofreader, translator, and interpreter with 10 + years of experience. Born and raised in South Korea, I moved to the US at 19 years old to complete my BA in cultural anthropology at Wesleyan University in Connecticut. My translation work has covered many areas. The areas include business, journalism, autobiography, medicine, finance, data science, trading logistics, college applications, bio-engineering, and financial planning. Notable Translation Experiences - ShareVault data room product guide white paper translation (English -> Korean) - Zeus Logistics manual translation (English -> Korean) - Origin Financial Planning planner guide translation (English -> Korean) - CBT Thought Diary App translation (English -> Korean) - Nationwide Insurance customer manual translation (English -> Korean) - Los Angeles County COVID-19 safety notice translation (English -> Korean)

Hyojin Hwang

sourse to target translation

rating

9.1

(20)

Freelance Translator (Korean to English/English to Korean/Japanese to Korean) Translation and Proofreading M.A. English Literature and Language, Ewha Womans University B.A. English Literature and Language, Ewha Womans University (Double major in Econimics/Minor in East Asia Studies) 2011~ present Freelance Translator : EN/KO/JA Other experiences 2011.01~2011.02 ESL Program Development Assistant (Medaille College/Intern) 2012.03~ 2014.02 Graduate Assistant (Ewha GSIS department office of Int'l Studies/Part-time) 2015.05~ 2016.04 Administrative Staff & Special Program Coordinator (Ewha GSIS main office/Contract) 2018.04~ present QA Analyst (CS) (Transperfect/Freelancer) 2020.05~present Associate Director (USA Language Institute/Contract)

Seonju Kim

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an English/German to Korean translator with 5 years of experience in translating Academic Writing, Business Text and Web Contents. My academic and professional background is in Architecture and Social Science. I have published academic and magazine articles (in English and German) and currently writing a book about architecture and cities. I can help you with your translation/proofreading/editing needs in a wide range of subject areas. ● Experience: Translation and Linguistic (English/German <>Korean) - Translating academic articles - 2 years of Localization/traslation experience at Lionbridge - Academic translation, Interpretation at Conferences and Symposium at Universities ● Background and education - M.Sc in Architecture (Zurich)/ Bachelor of Architecture (Seoul) - 3 years of academic research at Technical University of Berlin (Subject: Architecture and Urban Studies) - 5 years of professional architectural practice (in Korea and Switzerland)

Joe Cho

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

From a freelancer to in-house translator, I've been working through many different project from different field. Since I do dedicate my heart for translation, I want to have long-term customers and be truly helpful.

kailash kamble

sourse to target translation

rating

8.9

(11)

I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.

Minjeong Lee

sourse to target translation

rating

8.8

(22)

I have experience in various area such as marketing, medical, general article, cryptocurrency, legal, etc.

Tae Lee

sourse to target translation

rating

9.9

(9)

Native Korean and retired US Army linguist with Bachelor's degree in Korean Language and Culture. Native level proficiency in Korean language and knowledge in Korean culture. Certified Korean Language Teacher (Level 2). American Translators Association (ATA) member. Volunteer TED Translator.

James Kim

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Profile A reliable Korean Canadian Translator specializing in IT/ITeS (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication) A fast learner who has a background in banking and financial sectors. A writer of IT Essays and Asian cultures and histories. A blog columnist of travel and business. Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural issues. Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression. . Skills Familiar with translation software tool (SDL Trados) Excellent communication and social skills Highly skilled in Word and Excel Able to work under pressure and deliver on deadline. Experience Freelance Translator Specializing in IT/ITeS (Marketing, Business, Finance, Banking and Telecommunication) 2010-2016 Fund Manager of the Global Private Equity Funds 2001-2009 Scotia Bank, Toronto, Canada 1997-2000 Data Center. Banking System Engineer Maintained Tandem Banking System and developed its programs. Translated Banking System English Manuals into Korean. Korea Computer, Seoul, Korea 1994-1996 R&D Department. Researcher. Translator Translated Tandem Nonstop Fault Tolerant System English Manuals into Korean Certification Tandem Nonstop Fault Tolerant System Engineer 1995 Education Hallym University 1987-1994 BSc, Computer Science Hanyang University 1985-1986 Anthropology

Kim John

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I have excellent ability to translate English into Korean.

Meg Bang

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I'm Meg, and I am new to the translation industry. I hope to learn more as I utilize my language skills being fluent in both Korean and English.

Trusted by:
logologologologologologologo