Get professional undefined to undefined arts and culture translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Regina Galyautdinova

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Translation is my passion!

Fanni Piller

sourse to target translation

rating

9.7

(41)

My name is Fanni, and I am currently studying International Business Economics at Corvinus University of Budapest. My native language is Hungarian, but besides that I speak English at an advanced level and I have an intermediate level Business Italian language certificate, moreover, I am preparing for an advanced level Business Italian language exam at the moment. I have translated theses, contracts, commercial texts and social media posts before, of which you can find some in my portfolio. I specialise in business-related translations, however, I enjoy being challenged and therefore I would be happy to translate other areas as well. I have great interest in languages, cultures and translation, I am motivated, ambitious, punctual and precise. I always go deeper into the details and do my research beforehand in order to provide accurate translations. Thank you for taking your time to read my introduction!

Sapio F.

sourse to target translation

rating

9.3

(14)

A fast, accurate, and precise translator at your service. Graduate in Linguistics at the Masters and Doctoral level, I have been working on several projects in diverse fields, ranging from marketing to sociology, from politics to IT. I am still relatively new on this platform, but I am starting this new professional adventure with passion and enthusiasm.

Alessandra Ghiazza

sourse to target translation

rating

10.0

(21)

Freelance translator, project manager, localization engineer. Skills: technical translation, localization engineering, translation technologies, literary translation. I am a sociable, professional, honest, dynamic, organized and punctual person. CAT Tools: SDL Trados Studio, MemoQ, Alchemy Catalyst, OmegaT, Memsource Cloud, MateCat, SDL Passolo.

Francesco Tessa

sourse to target translation

rating

9.7

(30)

I am a PhD candidate at Koç University, Istanbul, at the faculty of Archaeology and History of Art. I have studied English for almost 20 years, I wrote my master thesis in English and my current PhD program is fully taught in English. I have translated a large amount of material from English to Italian, from Italian to English and from Turkish to English in the past years. In 2017 I got the TOEFL certificate with a score of 104/120. I write academic researches and texts in English on a weekly base, using materials written in various languages. I have direct experience of how important getting a good translation is and I am ready to help this happen for the people who need.

Konrad Stegemann

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I am an energetic and unafraid leader who enjoys ownership and is always looking for new ways to work and grow. I am hands on and have no problem rolling up mysleeves and getting things done to support my teams. I also can see the bigger picture and plan for the long-term development of my markets and will always ensure me bring my team on board with my plans. - I am competitive and love hitting goals. - I am adept at organizing multiple competing priorities - While others are bogged down in the reactive, I find ways to be proactive. - I truly love talking to people and are excited by the idea of helping them ease the chaos in their lives. - Challenge and high-pressure situations excite me – I’d much rather be crazy busy than bored. - I am resourceful. “I have no idea” is not in my vocabulary. - My communication and customer service skills are in a dead heat for first place – I am not one to shy away from a difficult conversation. - I am flexible and adapt to the situation.

Simone Micalizzi

sourse to target translation

rating

8.2

(2)

Native speaker of Italian and FCE in English, I graduated from high school where my studies were focussed on the IT field. I gained a lot of language and technical experience from many projects and I'm currently studying IT Engeneering at my local university. I've delivered over 150 orders on another famous freelancing platform, translating all kinds of documents. If you need further information, don't hesitate to contact me.

Silvia Scivales

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

Freelance translator. Member of CIOL. BA Translation graduate, with First Class Honours. MA Conference Interpreting student. Proficient in proofreading, Quality Assurance and in the use of CAT tools. Competent in Translation Project Management and consecutive interpreting.

Virginia Lucchese

sourse to target translation

rating

9.9

(155)

Native Italian translator, proofreader and localization expert, English mother tongue equivalent. I am an Italian mother tongue, ESL English teacher and an English/Italian/English translator (Cambridge English C2 level), English mother tongue equivalent. Three-year experience as a top rated freelancer translator and localization expert with more than 60 jobs and 600 hours worked on Upwork. Ten-year experience in English lessons. I have always worked in an international environment as Project Manager or Event Planner. I offer a professional translation and localization service (Eng/Ita/Eng) for; - business, legal, tourism and medical related documents - website localization - mobile apps/game localization/marketing materials - product descriptions and manuals - transcription - books, articles

Matteo Gorzegno

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I'm a linguistics-enthusiast italian guy who completed his bachelor degree in translation at the University of Genoa, Italy. The languages I have studied are English and Russian, but I can also speak a little Spanish and a little Polish. I truly love experiencing and analyzing foreign cultures, reason why I have spent a considerable amount of time abroad considering my young age: I have lived in Russia for 1 month, in Poland for 5 months and in Australia for 15 months.

Giuseppe Tria

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

26 years experience as a translator for companies and agencies throughout the world.

Gabriele D'Adamio

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

Former director and producer for Geemba Network. Studied psychology and languages (english, german). EN/IT translator, editor and proofreader since 2017.

Trusted by:
logologologologologologologo