Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

sourse to target translation
Translation experiences among others are: - Marketing, social media translation – over 150,000 words - Websites – over 150,000 words * Manuals (electronics, monitors, tv, video, cellphones etc) - Games for Android, PC, Facebook – over 150,000 words - Books – almost 100 titles – over 13,500,000 words Please visit my website for the list of translated books: http://dutatranslation.com/index.php/2015/09/04/book-translation/ * For more information about my experiences, CV, etc., please contact me directly via email.
sourse to target translation
Professional translator with extensive experience. Proofreading, editing. Quality guarantee and compliance with all deadlines
sourse to target translation
I am graduate from finance degree and love to learn foreign language as my hobby. First time translate a document in 2019 and actively translating a news release from Indonesian to English since 2020.
sourse to target translation
Native language: Indonesian. Services: Translation, review, proofreading, post-editing, subtitling, interpretation. Work experience: Translator/Reviewer since 2014. Academic Qualifications: M.Sc. in Engineering. Software: SDL Trados 2017, MS Word, memoQ, Memsource, etc. Words translated per day: 3000-4000 words depending on the document. Examples of translation assignments I have undertaken numerous times in English > Indonesian, German > Indonesian include: - Legal translation about a Trademark License Agreement; - Translation regarding IT and Marketing (Information Technology/Marketing/Technical); - Cardiovascular disease translation (Medicine, Health Care); - News article (Journalism); - Engineering regarding the maintenance, design, and installation of machines (Technology/Engineering); - Tours & Travel & maritime transportation project (Shipping/Tourism).
sourse to target translation
Worked for Sinovt and Transaltion company for many years,I have had extensive document,manuals translation and interpreting,Desktop Publisher for various formate,APP &Website&vedio Game localization,movie audio caption, film and TV series translating,transcription and subtitling experience (including multiple fields). All of these facets of my language skills give me a complete, well-rounded, and balanced professional language background.⚫ Game Localization(EN> CH>JP>KR) Online games, Smartphone games, Game Manuals, Web pages, QA ,etc. ⚫ Economic Documents (KR>JP, CH>JP, JP>KR) Contracts, etc. ⚫ General or Legal Documents (KR<>JP, CH<>JP<>KR <>EN) Booklets, Web pages, Materials for tourism, Novels, Entertainments, film or video Subtitles, etc.
sourse to target translation
Experienced radio journalist, voice promo producer, voice-over artist, audio ad producer, news writer, news anchor, announcer, content moderator, writer, and analyst, translating, proofreading, transcribing, and interpreting. Feel free to check my portfolio and contact me for details. View my professional profile here: > bit.ly/LinkedInMariaNC > https://www.freelancer.com/u/marianoorc > https://spotifyanchor-web.app.link/e/cUMqnphdBub
sourse to target translation
Best quality and active response help me win client's satisfaction through every localization project.
sourse to target translation
I love translating legal documents (e.g. contracts, certificates, notarial certificates, licenses, patents, apostilles, legalizations) and other documents such as books, emails, academic transcripts, websites, and user guides.
sourse to target translation
Hello! My name is Arif Furqon. I am a fulltime translator specialising in IT, Technical, and Marketing fields. I am a very dedicated translator and very commited to translation business. What I believe a translation should look like - A translation shouldn’t look like a translation. It should look and read like a similar piece of writing done by a native speaker who knows what they’re doing. Verified by BRAAHMAM (Language service provider http://www.braahmam.net/)
sourse to target translation
I started as a freelance translator in 2017, started by translating Japanese novels, songs, works, etc. Mostly focusing on novels, songs, and articles in EN-JP/ID.
sourse to target translation
I'm a web developer at an advertising agency. Sometimes I accept freelance web development and translation jobs. I'm very interested in everything related to web especially PHP, MySQL, CSS, jQuery.






