Get professional undefined to undefined fiction translation services

Use AI matching to instantly find and hire professional translators for any language pair on the Smartcat Marketplace.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:
Sven Perlberg

sourse to target translation

rating

9.1

(103)

Proudly providing you with additional services such as project management, content moderating services as well as translation, editing, typing, subtitling, transcription and proofreading services in English, German and Spanish.

Jean Montag

sourse to target translation

rating

8.2

(38)

Passionate about languages and aviation. Working now full-time since 4+ years as a translator, localizing content from/for Latin America, the DACH region, and English-speaking markets. Background in digital marketing, familiar also with code translation, CMS platforms (LiveWords, WordPress and others), Amazon market place (AMZ) SEO translations (DE/UK/US/MX/ES), keyword research, e-commerce SEO, web auditing, CRO for websites. Counting with a full-fletched SEM-team of 8 people to tackle challenges for Facebook, Google Ads and other campaign channels with multi-lingual needs. Specialized translation areas: Marketing, Product Translations, E-Commerce, Finance, Contracts, Logistics, Crypto Currency, Blockchain Topics, Fashion Knowledgeable about presentation editing in PPT and Keynote (layouting, translation, localization), subtitling, uploading and integration of content. With a team of translators available upon request for: Italian, Croatian, Serbian, Portuguese (Brazil), French

Jochen Schafer

sourse to target translation

rating

10.0

(12)

I was born in the beautiful Tauber valley on April 13th, 1983, and moved to Germersheim in 2002, where I studied Translation at FTSK Germersheim, the department for Applied Linguistics and Cultural Studies of the Johannes Gutenberg University of Mainz. Towards the end of my studies, I accepted an internship with IBM Germany in Frankfurt/Main in the winter term 2009, where I did translations for the „European Consolidating Project“ from April to September 2009 on site as well as from home. Already during this internship and afterwards I have been working as a freelance translator and established my business in January 2010 in Germersheim, where I still live now. From September 2010 to September 2011, I also worked as a customer care agent with Ricambi Weiss, a motorcycle pieces and accessories reseller who has customer all over Europe, whereas I was on the hand responsible for all French-speaking customers mainly located in France, Belgium and Switzerland as well as for Spanish-speaking customers. I kept up with my freelance translations during that time, though, as translating has been my passion since I started to study and always have taken a great interest in foreign languages and cultures. This passion also led me to doing a one-month internship with the “Mémorial de Caen“ in Normandy in 2004 as well as to spending 6 months in Salamanca, Spain, within the frame of the Erasmus program. Apart from my work, I use also my spare time to get into touch with other cultures that you can find galore even in a small place like Germersheim, but I also enjoy, whenever possible, traveling to learn more about other people and their way of living.

Richard Moore

sourse to target translation

rating

9.7

(52)

A certified linguist versed in game localization and all sorts of translation fields delivering on high-quality service and meeting tight deadlines. Feel free to hit me up to take part in upcoming projects.

Theodore Goumas

sourse to target translation

rating

10.0

(39)

I translate between German, English and Greek, have great experience as a writer, transcriber, content and creative writer, use of SEO in many fields.

Kiki Schmidt

sourse to target translation

rating

10.0

(84)

English to German translator

Alexander Jauch

sourse to target translation

rating

10.0

(2)

I have done a lot of proofreading and some translations EN->DE for a good friend of mine, who is a professional translator. Here in Smartcat and on Memsource.

Julius Schaad

sourse to target translation

rating

9.9

(27)

My name is Julius Schaad, I am a German American freelance translator and language tutor of German and English. I am fluent in Russian and possess basic language skills in French and Farsi. I have a German degree in engineering, which I obtained in 2010. In the same year I started working as a freelance translator (English, German, Russian), and since 2013 I have been teaching English and German as a language tutor in Moscow, Russia. In 2017 I graduated from Moscow State University (MSU) with a degree in International Relations. A year later I completed a summer course at the International TEFL Academy in Chicago, USA where I became a Certified Teacher of English as a Foreign Language (TEFL/TESOL Certificate, Level 5). Since October 2018 I have been working as a Project Manager and German editor in a Moscow-based German consulting company. My translation expertise spans over 10 years and numerous industries and topics.

Jan Vossmerbaeumer

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

I'm 35 years old, been living and working in France, Australia, Germany and Austria for a couple of years. After having been a restaurant owner for 6 years I decided to come back to what I've been trained for. Language and its application. I have been an English major at the University of Lyon Lumière with 2 semesters abroad in Melbourne, Australia. In my free time I love to go hiking with my 2 dogs and my wife just as much as traveling around Europe in our van. Other than that I interested in photography, home improvement and any kind of hands-on work.

Veronika Safarova

sourse to target translation

rating

10.0

(51)

Professional translator

Peter Schaefermeier

sourse to target translation

rating

10.0

(1)

A native German speaker, I am fluent in English, live in Germany, where I have studied for a master in social sciences and philosophy and worked in the corporate world in various positions. I am working as a professional freelance translator since 2008 with my language pairs being English and French as source languages and German as target language. Being very experienced in the fields of journalism, marketing, advertising, public relations, travel, tourism, games, cooking and culinary I have translated and revised for translation agencies like Jonckers, translated.net, onehourtranslation.com, Motaword, Language Support Centre, Denmark, alphatranslations and customers like Photography Collection LLC and Enigma advertising. I specialize the translation and proofreading of: - Business and commerce documents such as proposals, marketing and sales material, periodicals, newsletters, magazines, advertisements, PR materials and websites as well as articles for newspapers and websites games.

Bue Rodewald

sourse to target translation

rating

10.0

(3)

I have been working as a linguist for a few years now and have a great sense for subtlety and semantics.

Trusted by:
logologologologologologologo