Get desktop publishing translation in the largest marketplace of professional linguists

Discover the best multilingual desktop publishing providers through our extensive network of skilled DTP specialists.

G2 stars
Filter results
Translate:
Filter by:

Hmmm, no human services found

Try leveraging the power of Smartcat AI instead

Translate with AI
Trusted by:
logologologologologologologo

¿Cómo se contratan especialistas en autoedición multilingües en Smartcat Marketplace?

1

Publica tu proyecto

Describa sus requisitos de traducción DTP, incluidos los formatos de archivo, los diseños y las preferencias de diseño, para atraer a los proveedores adecuados.

2

Seleccione el proveedor perfecto

Navegue a través de un grupo diverso de editores de escritorio, diseñadores gráficos y gerentes de proyectos experimentados, y elija el que mejor se adapte a las necesidades de su proyecto.

3

Colaborar y realizar un seguimiento del progreso

Comuníquese directamente con su proveedor elegido, controle el progreso y garantice un proceso de traducción DTP fluido.

4

¡Exporta, publica y estás listo para comenzar!

Contrate especialistas profesionales en autoedición multilingüe en segundos

Ahorre tiempo y esfuerzo

Nuestra plataforma agiliza el proceso de contratación, lo que le permite encontrar y contratar especialistas de DTP de primer nivel en segundos.

Garantice resultados de alta calidad

Nuestros proveedores tienen experiencia en el manejo de formatos de archivo complejos y en la entrega de traducciones visualmente atractivas manteniendo la precisión.

La facilidad de uso, el soporte que brinda Smartcat y la capacidad de buscar traductores independientes o proveedores dentro de la misma plataforma hacen de Smartcat una gran plataforma. Es todo lo que necesito está en una solución.

Michelle Quirke

Gerente de relaciones del programa en Topcon

Obtenga precisión y calidad del tema

Nuestros servicios profesionales de autoedición multilingüe garantizan la experiencia en la materia, lo que garantiza que sus traducciones sean fieles al diseño y la maquetación originales.

30%

reducción del tiempo de respuesta

80%

ahorros

3 veces

más rapidez de comercialización

Asegure tiempos de respuesta rápidos y ahorro de costos

Experimente la finalización rápida de proyectos y el ahorro de costos a través de una gestión de proyectos eficiente y procesos de traducción optimizados.

Gestión eficiente de proyectos

Nuestra plataforma simplifica la coordinación de proyectos, lo que permite una comunicación fluida y una entrega oportuna.

Procesos de traducción optimizados

Aprovechamos especialistas calificados en DTP, herramientas avanzadas y flujos de trabajo automatizados para agilizar el proceso de traducción, reducir el tiempo de comercialización y minimizar los costos.

Colaboración optimizada

Colabore sin esfuerzo con proveedores, revisores y otras partes interesadas del proyecto en una única plataforma.

El sistema de pago Smartcat fácil de usar simplifica la gestión de proyectos y los procesos de pago.

Gina Groß

Jefe de equipo de comercio electrónico en Wunderman Thompson Commerce Luxemburgo

Una plataforma para todos sus proyectos de traducción

Gestión centralizada de proyectos

  • Administre sin esfuerzo múltiples proyectos de traducción DTP en un solo lugar.

  • Realice un seguimiento del progreso, asigne tareas y acceda a los archivos del proyecto con facilidad.

  • Disfrute de una colaboración y coordinación perfectas.

Amplios servicios lingüísticos

  • Acceda a una amplia gama de pares de idiomas para atender a su audiencia global.

  • Encuentre lingüistas especializados para diversas industrias y temas.

  • Elija entre profesionales certificados con experiencia en el dominio.

Servicios de traducción de alta calidad

  • Garantice traducciones precisas que conserven el diseño y la maquetación originales

  • Reciba contenido multilingüe visualmente atractivo.

  • Entregue traducciones pulidas para su público objetivo.

Proceso de traducción simplificado

  • Benefíciese de una plataforma intuitiva y fácil de usar.

  • Automatice las tareas repetitivas y optimice los flujos de trabajo.

  • Maximice la eficiencia y reduzca el tiempo de comercialización.

Smartcat nos permite una comunicación fluida, lo cual es esencial cuando se trabaja con un equipo tan grande de poseditores, correctores, especialistas en control de calidad y gerentes de proyecto.

Çiğdem Tura

Gerente de operaciones en Localex

Encuentre los mejores especialistas en autoedición multilingüe para su proyecto con Smartcat AI Matching

Preguntas frecuentes de Marketplace sobre servicios de autoedición

¿Qué es la autoedición (DTP)?

La autoedición (DTP) se refiere al proceso de creación de diseños y diseños visualmente atractivos para publicaciones impresas o digitales utilizando software especializado.

Read more

¿Qué es DTP en la traducción?

La DTP en traducción implica la adaptación e integración del contenido traducido en el diseño y la maquetación originales, lo que garantiza la coherencia y la precisión visuales.

Read more

¿Cuáles son los beneficios de la autoedición multilingüe?

La autoedición multilingüe garantiza que el contenido traducido mantenga la integridad del diseño original, lo que le permite comunicar su mensaje de manera efectiva a diversas audiencias objetivo mientras mantiene la consistencia de la marca.

Read more

¿Cuáles son los formatos de archivo comunes que se utilizan en la traducción de autoedición?

Los formatos de archivo comunes utilizados en la traducción de autoedición incluyen Adobe InDesign (INDD), QuarkXPress (QXP), Microsoft Word (DOCX), Adobe Illustrator (AI) y Adobe Photoshop (PSD).

Read more

¿Debo proporcionar los archivos de origen para la traducción DTP?

Sí, proporcionar los archivos de origen es esencial para la traducción DTP. Los archivos de origen contienen el diseño original y los elementos de diseño, lo que permite a los traductores y editores de escritorio integrar con precisión el contenido traducido.

Read more

¿Puedo solicitar elementos de diseño gráfico específicos en autoedición multilingüe?

¡Absolutamente! Puede solicitar elementos de diseño gráfico específicos, como fuentes, colores, imágenes e ilustraciones, para garantizar que el contenido traducido se alinee con las pautas de su marca e identidad visual.

Read more

¿Cómo funciona el proceso de traducción en la autoedición multilingüe?

En la autoedición multilingüe, el proceso de traducción consta de tres pasos principales: traducir el texto de origen, adaptar el contenido traducido para que se ajuste al diseño y formato originales, y realizar controles de calidad para garantizar la precisión y la coherencia visual.

Read more

¿Qué papel juegan los directores de proyecto en la autoedición multilingüe?

Los gerentes de proyecto supervisan todo el proceso de autoedición multilingüe, coordinando entre traductores, autoeditores y clientes. Aseguran una comunicación fluida, entrega oportuna y garantía de calidad durante todo el proyecto.

Read more