Si estás gestionando contenido de ventas global, el desafío no es solo la traducción—es entregar cada activo, desde documentos hasta videos, con impacto en cada mercado. La plataforma impulsada por IA de Smartcat funciona con Seismic para automatizar y acelerar la localización de contenido, eliminando cuellos de botella y escalando su habilitación de ventas a nivel mundial.
Confiado por marcas Fortune 1000 para impulsar contenido global:
"La plataforma de localización con IA de Smartcat eliminó nuestros cuellos de botella y nos permitió adaptar el contenido de ventas en todos los mercados al instante." Nuestro despliegue global ahora es más rápido y mucho más consistente.
”Explorar el caso de éxito →
La IA de Smartcat localiza todos los tipos de contenido de ventas—texto, imágenes, video y más—en un flujo de trabajo automatizado único, acelerando su salida al mercado global.
Obtenga acceso directo a más de 500,000 profesionales comprobados en todo el mundo para traducciones especializadas y listas para el mercado, sin necesidad de agencias.
Extraiga, actualice y localice recursos de paquetes existentes—incluso sin los archivos originales—para maximizar el valor de su biblioteca de contenido.
Paga solo por localización completada y de alta calidad—sin tarifas por usuario ni costos ocultos, solo precios transparentes y escalables.
Desbloquea nuevos mercados, actualiza contenido heredado y mantén cada activo de ventas al día—automáticamente y a escala—con Smartcat y Seismic.
Los Agentes de IA habilitados por expertos de Smartcat adaptan todo tu contenido de ventas—presentaciones, videos, guías y más—de una vez. No más actualizaciones manuales ni esperas por traducciones. Cada mercado, cada canal, siempre sincronizado.
100%
Implementación global más rápida
Con la localización habilitada por IA de Smartcat, las organizaciones pueden actualizar y lanzar contenido de ventas en nuevos mercados al instante, sin esfuerzo manual adicional ni costo. Maximiza tu alcance y velocidad con automatización perfecta.
Explorar el estudio de caso
Líder de Habilitación de Ventas
Empresa Tecnológica Global
Smartcat conecta tu contenido con más de 500,000 lingüistas verificados en todo el mundo—sin agencias, sin intermediarios. Comunícate directamente with expertos para transparencia y calidad en cada proyecto.
Quiero traducir desde
a
Tiempo de uso de Smartcat
3 months
Precisión de la traducción
95%El software de traducción de IA de Smartcat elige el mejor algoritmo para su par de idiomas, aprende de sus ediciones y mejora cuanto más lo usa.
¿Quieres saber como trabaja? Hable con nuestro experto en soluciones.
Book a demo
Extraiga, actualice y localice materiales de ventas y capacitación existentes—incluso sin los archivos originales—para que pueda escalar más rápido y maximizar su inversión en contenido.
Solo paga por localización completada y de alta calidad—sin tarifas por usuario ni costos impredecibles. Escala tu presencia global con certeza presupuestaria.
Smartcat y Seismic te ofrecen más que una actualización de gestión de contenido: desbloquean una forma más inteligente, rápida y escalable de expandirse globalmente. Empodera a los equipos de ventas mientras entregas activos listos para el mercado, a tiempo, en cualquier idioma.
Todos los tipos de contenido—texto, imágenes, video—se localizan automáticamente. Sin transferencias manuales, sin inconsistencias.
Visibilidad completa de quién está traduciendo tu contenido y la capacidad de comunicarte con los lingüistas—sin agencias, sin procesos ocultos.
La IA extrae y localiza materiales de ventas/capacitación de paquetes existentes, maximizando el valor de su inversión en contenido.
La fijación de precios basada en resultados garantiza que solo pagues por la localización completada y de alta calidad, sin tarifas ocultas mientras escalas.
Combinar Smartcat con Seismic es un salto estratégico. Con Agentes de IA habilitados por expertos, eliminas los cuellos de botella de localización y transformas la adaptación de contenido en un motor de crecimiento: ingresa a nuevos mercados más rápido, reduce costos y ofrece una experiencia de marca consistente en todas partes.
Localiza y lanza instantáneamente contenido de ventas en cualquier idioma o mercado con automatización de IA y lingüistas humanos expertos.
Smartcat sincroniza las actualizaciones de contenido en todos los idiomas y plataformas, manteniendo a los equipos alineados y los flujos de trabajo eficientes.
Descubre cómo Smartcat y Seismic pueden ayudarte a expandirte globalmente, más rápido. ¡Solicite una propuesta personalizada para su organización hoy!
Gestiona, localiza y despliega todos tus activos de ventas a nivel mundial—automáticamente—con Smartcat y Seismic combinados.
Smartcat automatiza el abastecimiento, los aspectos legales y los pagos para todos los lingüistas, eliminando las complicaciones administrativas y acelerando los flujos de trabajo de gestión de proyectos.
Obtén y trabaja con todos los lingüistas expertos que necesites—instantáneamente y de manera transparente—sin trabajo administrativo ni demoras de agencia.
Un acuerdo, una factura para cualquier número de lingüistas y proyectos. Sin carga para sus equipos internos de finanzas, legal o adquisiciones.
La IA de Smartcat aprende las preferencias de tu marca y las aplica a cada localización, mejorando la consistencia y velocidad con el tiempo.
Los flujos de trabajo automatizados, la colaboración en tiempo real y la gestión de proyectos sin interrupciones te permiten localizar y lanzar contenido más rápido que nunca.
Combina la IA de Smartcat con una red de lingüistas expertos para obtener una calidad de traducción impecable en cada mercado, en todo momento.
Descubre cómo Smartcat y Seismic juntos convierten la localización en tu motor de crecimiento global. Reserva una demostración para verlo en acción.
Un sistema de gestión de traducción (TMS) es un conjunto interconectado de funciones que son fundamentales para el proceso de traducción general. Facilita las tareas de traducción al satisfacer las necesidades del ciclo de vida de la traducción a lo largo de sus diversas etapas. Por ejemplo, una cadena de suministro de traducción típica puede ser: el usuario carga documentos para traducirlos al TMS; el paso de traducción en sí, mediante automatización o traductores humanos, o ambos; edición posterior a la traducción; una etapa final de revisión; conciliación de documentación; emisión de documentos traducidos al usuario; y la opción del usuario de solicitar más cambios en la traducción.
Un TMS sólido también incorpora activos de inteligencia de traducción, incluida una herramienta avanzada de traducción asistida por computadora (herramienta CAT), memorias de traducción y glosarios de traducción. Además, un TMS líder aceptará una gran cantidad de tipos de formatos de archivos y se integrará con muchas aplicaciones y programas de terceros.
Los sistemas de gestión de traducción (TMS) pueden diferir ampliamente en los servicios que ofrecen, la tecnología que utilizan y cómo funciona su cadena de suministro. La mejor evaluación de un TMS siempre debe estar en consonancia con las necesidades de traducción específicas de su empresa y con la forma en que pueden adaptarse sus propios procesos y recursos.
Para obtener una comprensión muy específica y detallada de cómo un TMS puede satisfacer sus necesidades, un buen proveedor de servicios de traducción debería estar encantado de responder a una solicitud de propuesta de traducción.|
Para obtener una comprensión instantánea de alto nivel de un TMS, puede evaluar los siguientes elementos:
¿El TMS permite la carga y descarga automáticas, funciona con todos sus formatos de documentos y se integra con otros sistemas de software que utiliza?
¿El TMS proporciona traducciones automáticas? ¿El proveedor de servicios de TMS publica o publicará detalles sobre la precisión de la traducción automática? ¿Es una traducción automática estática o incorpora activos de traducción adaptable, incluidas memorias de traducción y glosarios?
¿Ofrece el TMS su propio mercado de traductores humanos profesionales? ¿Incluye traductores que se especializan en su campo? ¿Puedes comunicarte con ellos directamente? ¿Qué tan transparente es? ¿Qué tan rápido es el abastecimiento de estos lingüistas? ¿Cuánta "burocracia" hay con respecto a los contratos, el cumplimiento y el pago?
¿El TMS proporciona una plataforma centralizada con diferentes controles de usuario y espacios de trabajo colaborativos o todo el ciclo de vida del proyecto se realiza internamente, fuera del sitio en una agencia de traducción? ¿Qué tan transparente es el flujo de trabajo y la cadena de suministro? ¿Qué tan eficiente e intuitiva es la experiencia del usuario?
El software de traducción más tradicional, conocido en la industria de traducción y localización como herramientas CAT (herramientas de traducción asistida por computadora), funciona proporcionando a los traductores humanos un editor dividido en dos secciones: idiomas de origen y de destino. Esto facilita el proceso de traducción al dividir un documento en secciones de texto mucho más pequeñas, que se completan en la sección del idioma de origen. El traductor humano traduce cada una de estas secciones (normalmente frases, oraciones o incluso párrafos completos) dentro de la sección del idioma de destino.
Las principales herramientas TAO también utilizan recursos de traducción conocidos como glosarios de traducción y memorias de traducción. Estos activos rellenan previamente el editor de herramientas TAO con las preferencias de idioma del cliente y el contenido que ya se ha traducido en traducciones anteriores. Como resultado, hay menos palabras para traducir, lo que reduce costos, ahorra tiempo e impulsa la coherencia lingüística.
Los programas de traducción más modernos también pueden incorporar tecnología de traducción automática, que implica la traducción automática del idioma de origen al de destino. Un cliente puede aceptar esta traducción automática como definitiva, realizar sus propias ediciones o contratar a un traductor humano para editar y corregir la traducción automática.
El costo promedio de la traducción profesional es de $0.16 por palabra de origen, según una extensa investigación realizada por Smartcat, que calcula la tarifa promedio entre pares de idiomas que cobran cientos de las principales agencias de traducción boutique y grandes del mundo. Sin embargo, el auge de la traducción mediante IA ha permitido flujos de trabajo de traducción y localización impulsados por tecnología completamente nueva, que pueden dar como resultado precios notablemente reducidos, lo que permite a las empresas ahorrar entre un 50% y un 80% en comparación con los modelos de precios tradicionales.
Los servicios de traducción permiten a las empresas comunicarse con clientes potenciales en el idioma nativo del cliente. Como resultado, es mucho más probable que realicen ventas y desarrollen lealtad a la marca. El 76 % de los consumidores tienen más probabilidades de comprar un producto si se presenta en su idioma nativo, según CSA Research. Y según Harvard Business Review, el 72,1% de los clientes pasan su tiempo en línea en sitios web en su idioma nativo.
La traducción y localización precisas proporcionan la plataforma desde la cual las campañas de comunicación y promoción pueden lograr un éxito óptimo. Hablar el idioma de un mercado objetivo posiciona a las empresas para ingresar y crecer en nuevos mercados.