Una herramienta de traducción asistida por ordenador (CAT) es un software diseñado para ayudar a los traductores a realizar su trabajo de forma más rápida y eficiente.
Una herramienta CAT facilita la traducción de un documento de un idioma a otro mediante el uso de memorias de traducción, traducción automática basada en glosarios, controles automáticos de calidad de la traducción, traducción automática y otras herramientas de automatización de la traducción.
¿Cómo funciona CAT?
En primer lugar, el software CAT divide el texto original en unidades más pequeñas denominadas unidades de traducción o segmentos (TU, por sus siglas en inglés). A continuación, la herramienta crea una base de datos de traducción en la que se almacenan todos los segmentos originales y traducidos. El motor de búsqueda CAT permite al traductor ver los segmentos guardados, buscar segmentos con contenido similar y traducirlos. Con la ayuda de bases terminológicas, glosarios y memorias de traducción, la herramienta CAT ayuda al traductor a garantizar que la terminología y el estilo de redacción del archivo original se traduzcan con precisión.
Las mejores herramientas CAT del mercado incluyen funciones como sugerencias automáticas, control de calidad, alineación paralela y mucho más. También puede utilizar un corrector ortográfico, gestionar términos, utilizar diccionarios específicos, bases de datos terminológicas, indexadores de texto, fusionar la traducción y el texto original, gestionar proyectos, memorias de traducción y automatizar el trabajo de traducción en general. A continuación se explica cómo funciona el software CAT utilizando Smartcat como ejemplo:
¿Qué ventajas le puede aportar una herramienta CAT?
Tiempo
La traducción requiere mucho tiempo, y las herramientas CAT permiten ahorrar tiempo. Los glosarios ayudan a ahorrar tiempo al ofrecer automáticamente términos traducidos anteriormente que se han guardado en la base de datos.
Las memorias de traducción (TM) ahorran tiempo al añadir automáticamente traducciones a segmentos sin traducir cuando son iguales o similares. Las herramientas de importación/exportación ayudan a ahorrar tiempo al importar, guardar y exportar cuidadosamente el formato del documento original con fines de compatibilidad y otros fines.
Eficiencia
Ahorrar tiempo significa trabajar de forma más eficiente. El traductor no tiene que preocuparse por el formato del archivo de origen, ya que la herramienta CAT lo hace por él. Mediante las funciones de «búsqueda difusa», las herramientas CAT pueden encontrar segmentos que no coinciden al 100 %. Esto ahorra mucho tiempo y esfuerzo, y ayuda a producir traducciones coherentes y consistentes.
Comodidad
Una herramienta CAT divide el texto que se va a traducir en unidades de traducción (TU) y presenta los segmentos de forma clara para facilitar y agilizar la traducción. Smartcat muestra cada segmento en un cuadro, y la traducción se introduce en un cuadro separado a la derecha del texto original. Las mejores herramientas CAT hacen mucho más por el traductor: cuentan palabras, segmentos y unidades, analizan el texto, comparan partes del material nuevo y el ya traducido, etc., para que el traductor no tenga que hacerlo.
Control
Servicio público
Una herramienta CAT no traduce un documento. En su lugar, proporciona a los traductores todo lo que necesitan para traducir: traducción automática, almacenamiento de traducciones en memorias de traducción, navegación por el texto, controles de calidad, herramientas de seguimiento del progreso de la traducción y todo ello en un solo lugar. Smartcat va un paso más allá y también cuenta con un mercado en el que los proveedores de servicios lingüísticos, los traductores y los clientes potenciales pueden encontrarse entre sí.
Las ventajas de utilizar Smartcat superan con creces cualquier inconveniente que se te pueda ocurrir. Smartcat es la mejor solución posible para los traductores. No requiere licencia. Además, el sistema te permite traducir archivos DOC sencillos, gráficos, sitios web y mucho más.
Suscríbete a nuestro boletín




