Localización de aplicaciones iOS: guía completa

Updated October 7, 2024
Copiar
Ios app localizacion - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Domina la localización de aplicaciones iOS para conectarte a nivel mundial, aumentar las descargas y mejorar la experiencia del usuario. Aprende aquí las estrategias clave y las mejores prácticas.

La localización de aplicaciones iOS es la clave para que públicos diversos de todo el mundo se interesen por su aplicación. La localización es mucho más que una simple traducción del idioma de su aplicación iOS. Una localización adecuada le permite adaptar el contenido de su aplicación al idioma, la cultura y las expectativas de los usuarios. Esto crea una experiencia fluida para su público y maximiza sus posibilidades de éxito.

En Smartcat, ofrecemos una herramienta de localización de software fácil de usar que combina inteligencia artificial y flujos de trabajo humanos. Con la confianza del 25 % de las empresas de la lista Fortune 500, hemos ayudado a líderes del sector a alcanzar el éxito internacional. Siga leyendo para descubrir las ventajas de la localización, así como las mejores prácticas de localización para iOS.

¿Qué es la localización de aplicaciones iOS?

iOS se refiere al sistema operativo (SO) que se ejecuta en los dispositivos móviles de Apple, como los iPhone. Anteriormente, los iPad también funcionaban con iOS. Sin embargo, en 2019, Apple introdujo iPadOS para dar soporte a las características únicas de la gama de tabletas.

Apple es uno de los mayores éxitos de la industria tecnológica estadounidense. Los iPhone acaparan alrededor del 60 % de la cuota de mercado de los teléfonos inteligentes en Estados Unidos.

El bretón
💡

Sin embargo, sería un error que los desarrolladores se centraran exclusivamente en el mercado estadounidense.

Según datos de Statcounter :

  • Hay más de 1460 millones de usuarios activos de iPhone en todo el mundo.

  • En 2024, el iPhone tenía una cuota de mercado del 28,46 % en la industria mundial de los teléfonos inteligentes.

  • Esto incluye una cuota del 20,78 % en Asia y del 32,08 % en Europa, ambas regiones con una gran diversidad lingüística.

La App Store genera más de 640 000 millones de dólares en ventas y facturación en todo el mundo. Si quieres llevarte una parte del pastel, tienes que adaptar tu aplicación iOS a esa base de usuarios global.

El bretón
💡

La localización consiste en preparar tu aplicación para que funcione en diferentes idiomas y contextos culturales. Esto incluye traducir el contenido y adaptar formatos como fechas, horas y divisas. También implica ajustar elementos de diseño y componentes de la interfaz de usuario (UI).

La importancia de la localización en el desarrollo de aplicaciones

Al desarrollar tu aplicación, es fundamental pensar más allá del lenguaje original. Esto es válido tanto si desarrollas para iOS, Android o plataformas de escritorio como Windows o Linux.

La localización garantiza que los usuarios puedan interactuar con su aplicación de forma natural en su idioma nativo. Se trata de algo más que una simple traducción: se trata de ofrecer una experiencia de usuario que resulte local y familiar. Descuidar la localización significa perder millones de usuarios potenciales. Con millones de aplicaciones en la App Store, es esencial destacar con una experiencia bien localizada.

¿Por qué localizar tu aplicación iOS?

Conéctate con una audiencia global

La localización te permite dirigirte directamente a los usuarios en su propio idioma. Esto genera confianza y mejora la experiencia del usuario. Cuando los usuarios se sienten cómodos con tu aplicación, es más probable que interactúen con ella y la recomienden a otras personas.

¡Utilizar una aplicación en un idioma diferente o trabajar con una traducción deficiente son experiencias frustrantes! Los usuarios siempre preferirán una aplicación que sea fácil de entender y manejar, y eso empieza por el idioma.

Expanda su aplicación a mercados nuevos y emergentes.

La localización de su aplicación le permite acceder a mercados emergentes y regiones desatendidas. Ofrecer su aplicación en los idiomas locales le da una ventaja sobre los competidores que no la han localizado.

Muchos usuarios de iOS no hablan inglés como primera lengua. Dado que la estrategia de crecimiento futuro de Apple se basa en la expansión a mercados globales emergentes, el número de usuarios de iOS que no hablan inglés aumentará aún más.

El bretón
💡

La localización aumenta las posibilidades de que tu aplicación sea descargada y utilizada por un público más amplio. Esto incluye a esos valiosos nuevos usuarios de mercados emergentes que podrían estar estrenando su primer iPhone y enamorándose de tu aplicación. Para captar a este público antes que la competencia, planifica la localización desde el primer día.

Aumentar las descargas de aplicaciones

Las aplicaciones localizadas suelen obtener más descargas.

Los estudios han demostrado que localizar tu aplicación a diferentes idiomas puede generar un aumento de hasta el 38 % en las descargas. Esto se traduce directamente en mayores ingresos y usuarios más fieles.

El bretón
💡

Algunas de las aplicaciones más utilizadas en el mundo, como TikTok, deben su éxito a estrategias de localización eficaces.

Cómo localizar aplicaciones iOS

Al crear una aplicación para iOS, Apple recomienda utilizar su entorno de desarrollo integrado (IDE), denominado Xcode.

Esta plataforma le permite gestionar todas las etapas del proceso de desarrollo, incluyendo:

  1. Escribir el código

  2. Configurar la estructura de la aplicación

  3. Diseñar la interfaz de usuario

  4. Realizar pruebas y solucionar problemas

  5. Mejorar el rendimiento de la aplicación

  6. Elegir un modelo de negocio

Xcode admite principalmente el desarrollo de iOS utilizando Swift y Objective-C como marco de programación. Otros lenguajes que se pueden utilizar para desarrollar aplicaciones iOS son:

  • JavaScript (con React Native)

  • Dart (con Flutter)

  • C# (+ MAUI).

Xcode es exclusivo para ordenadores Mac, aunque se puede acceder a él desde otros sistemas operativos mediante herramientas de virtualización. También se puede utilizar un servicio basado en la nube como MacStadium, que ofrece acceso remoto a Xcode.

Aunque es posible desarrollar aplicaciones para iOS sin Xcode, resulta mucho más complejo. Nuestra guía de localización para aplicaciones iOS da por sentado que utilizará Xcode como entorno de desarrollo.

Paso 1: Prepara tu aplicación para la localización.

Comience por planificar su estrategia de localización durante el desarrollo. Esto puede incluir:

  • Estructurar el código y los recursos para admitir varios idiomas y regiones.

  • Tener en cuenta las diferencias culturales y cómo afectan a la visualización del contenido. Algunas culturas pueden preferir una moda más conservadora o un lenguaje más educado que otras. Una broma divertida en un país puede considerarse ofensiva en otro.

  • Compruebe su diseño gráfico en busca de problemas similares. Por ejemplo, en China, el rojo se considera un color «afortunado», pero el blanco se asocia con la muerte.

  • Recabar opiniones de sus equipos de marketing, diseño y desarrollo para garantizar una localización fluida.

  • Consultar a hablantes nativos del idioma de su público objetivo.

Paso 2: Configure su proyecto Xcode para la localización.

Xcode es tu herramienta principal para la localización de iOS. Empieza a utilizar los controles de idioma de iOS habilitando la localización en la configuración de tu proyecto Xcode.

Utilice archivos localizable.strings para gestionar los recursos de texto de su aplicación. Cada idioma tendrá su propio archivo .strings para facilitar la traducción.

  1. Abre Xcode y ve a la configuración de tu proyecto.

  2. En la pestaña Información, en Localización, haz clic en el botón «+» y selecciona los idiomas que deseas admitir.

  3. Xcode creará automáticamente los archivos adecuados para cada configuración regional.

Paso 3: Elección de los idiomas de destino para la localización

Céntrate en los idiomas que habla el público objetivo de tu aplicación. Utiliza los datos de los análisis de usuarios existentes o de los estudios de mercado para elegir los mejores idiomas. Por ejemplo, si tu aplicación está ganando popularidad en Latinoamérica, el español y el portugués deberían ser tus principales prioridades.

Es importante señalar que puede haber diferencias significativas entre las variantes de un mismo idioma en diferentes países.

Por ejemplo, las versiones del español que se hablan en los distintos países latinoamericanos difieren entre sí y también son diferentes del español europeo. El alemán y el alemán suizo también tienen formas alternativas de expresar ciertos conceptos. Una palabra como «fútbol» se refiere a deportes diferentes cuando la entiende un usuario británico o estadounidense. ¡Recuerda estas diferencias regionales e internacionales a la hora de buscar revisores para tu proyecto de aplicación!

Prioriza los mercados con alto potencial de crecimiento o con una fuerte demanda existente. Considera los países en los que tus competidores aún no se han localizado, ya que esto podría ser tu oportunidad para captar nuevos usuarios.

Las aplicaciones iOS suelen basarse en la configuración del sistema del dispositivo para elegir automáticamente la configuración regional de la aplicación. Sin embargo, los desarrolladores también pueden establecerla o anularla manualmente según sea necesario.

Paso 4: Adaptar el diseño y la maquetación a los diferentes idiomas.

Los diferentes idiomas varían en cuanto a la longitud y el diseño del texto. Por ejemplo, los textos en alemán suelen ser más largos, mientras que los chinos utilizan menos caracteres. Asegúrese de:

  • Diseña diseños flexibles para adaptarse a las variaciones.

  • Pruebe su aplicación tanto para idiomas de escritura de derecha a izquierda (RTL) como de izquierda a derecha (LTR).

  • Asegúrese de que su interfaz de usuario pueda manejar cambios en la dirección del texto, la longitud y el orden de las palabras. Esto incluye ampliar los cuadros de texto, asegurarse de que los iconos y las imágenes sean correctos y ajustar los diferentes tamaños de caracteres.

Traducir el contenido de tu aplicación

Trabajar con archivos de localización

En el desarrollo de iOS, la clase Locale y el objeto NSLocale se utilizan para configurar y recuperar información sobre la configuración regional. Las aplicaciones de iOS suelen basarse en la configuración del sistema del dispositivo para elegir automáticamente la configuración regional de la aplicación, pero los desarrolladores también pueden establecerla o anularla manualmente según sea necesario.

Todo el texto traducible de las aplicaciones iOS se almacena en archivos de cadenas localizables. Se trata de pares clave-valor que se utilizan para gestionar el contenido específico de cada idioma. A cada elemento de texto se le asigna una clave única, lo que facilita su traducción y actualización.

  1. En Xcode, selecciona tu archivo .strings y añade las traducciones correspondientes para cada configuración regional.

  2. Cada elemento de texto tendrá un aspecto similar al siguiente: «HelloWorld» = «Bonjour le monde»;

  3. Guarda estos cambios y vuelve a compilar tu aplicación para ver el contenido actualizado.

Uso de herramientas de traducción para una localización eficiente

Xcode tiene herramientas de localización integradas limitadas. Sin embargo, también puede utilizar un sistema de gestión de traducciones (TMS) especializado para agilizar el proceso de localización.

Smartcat es una plataforma TMS utilizada por empresas líderes del sector para lograr una localización eficiente y profesional. Su software se integra directamente con sus archivos de localización y gestiona traducciones en más de 280 idiomas. El uso de un TMS garantiza la coherencia y la calidad, ya que proporciona traducciones automatizadas y permite a los traductores humanos revisar el contenido.

Smartcat te permite:

  1. Importa tus archivos .strings directamente desde tu repositorio Git con un complemento de traducción para iOS integrado.

  2. Utiliza sugerencias de traducción basadas en IA para ganar velocidad y rentabilidad. El traductor de IA de Smartcat aprende tus preferencias y se vuelve aún más rápido cuanto más lo usas.

  3. Gestiona memorias de traducción y glosarios para mantener la coherencia en todos tus proyectos e idiomas.

  4. Añada fácilmente expertos lingüísticos y revisores a su equipo a través del Smartcat Marketplace. La plataforma Smartcat se encarga de la búsqueda, contratación y adquisición, lo que le ahorra tiempo.

  5. Colabore fácilmente en una única plataforma con un número ilimitado de puestos para miembros del equipo internos y externos.

  6. Optimice sus flujos de trabajo enviando automáticamente el contenido traducido a Git.

Aunque existen varios proveedores de servicios de localización de aplicaciones en el mercado, una plataforma como Smartcat le permite mantener el control de todo el proceso, de principio a fin. Reserve una demostración gratuita para descubrir por qué las principales empresas tecnológicas utilizan Smartcat para la localización.

Implementación de la localización en tu aplicación iOS

Localización de guiones gráficos y archivos XIB

Los elementos de la interfaz de usuario en los guiones gráficos y los archivos XIB deben localizarse por separado. Utilice Interface Builder de Xcode para añadir compatibilidad con la localización. Cree archivos .strings independientes para cada componente de la interfaz de usuario y asegúrese de que todos los elementos estén correctamente vinculados.

  1. Seleccione el archivo del guion gráfico en Xcode.

  2. Abra el Inspector de archivos y habilite la localización para el guion gráfico.

  3. Xcode creará un archivo .strings para cada idioma compatible.

Localización de cadenas y elementos de la interfaz de usuario en código Swift

Evita codificar cadenas de forma rígida en tu código. Utiliza NSLocalizedString para cargar dinámicamente el texto del archivo relevant.strings. Esta función permite que tu aplicación cambie automáticamente de idioma según la configuración del usuario.

En Swift, esto podría verse así:

let greeting = NSLocalizedString("HelloWorld", comment: "Saludo mostrado al usuario")

Esta línea extrae el valor traducido de HelloWorld del archivo .strings.

Gestión de contenido dinámico y variable en diferentes idiomas

Los idiomas suelen utilizar diferentes estructuras sintácticas. Utilice el formato de cadenas para insertar contenido dinámico, como nombres de usuario o fechas, sin alterar la gramática ni la fluidez del texto.

En Swift, en lugar de «Hola, %@!», puedes usar:

let mensajeDeBienvenida = String(format: NSLocalizedString("¡Hola, %@!", comment: ""), nombreDeUsuario)

Este enfoque se adapta fácilmente a las diferentes reglas gramaticales, lo que le ofrece más opciones a la hora de realizar la localización.

Implementación de formateadores

Más allá de las simples diferencias lingüísticas, es fundamental tener en cuenta cómo presentan la información los distintos países. Esto incluye aspectos como las fechas, las horas y las medidas.

Utilice los siguientes formateadores para garantizar que el contenido se muestre correctamente en diferentes idiomas y regiones:

1. NumberFormatter

Formatee los números, las divisas y los porcentajes según la configuración regional del usuario. Por ejemplo, 5,50 £ (Reino Unido) frente a 5,30 € (España).

2. DateFormatter

Formatee las fechas y horas según la configuración regional, incluidas las variaciones en los formatos de calendario, por ejemplo, dd/mm/aaaa frente a mm/dd/aaaa.

3. RelativeDateTimeFormatter

Mostrar fechas relativas (por ejemplo, «Ayer», «Mañana») que se ajustan según la configuración regional del usuario.

4. ISO8601DateFormatter

Formatee las fechas según la norma ISO 8601 (por ejemplo, AAAA-MM-DDTHH:MM:SSZ). Esto resulta especialmente útil para intercambiar datos de fecha y hora entre diferentes configuraciones regionales o sistemas.

5. Formato de medición

Localiza unidades de medida como distancia, velocidad o peso. Puedes configurar tu aplicación para que se ajuste automáticamente a diferentes sistemas de unidades (por ejemplo, métrico frente a imperial) en función de la configuración regional.

6. ListFormatter

Mostrar listas (por ejemplo, ["Manzanas", "Plátanos", "Naranjas"]) en un formato natural para la configuración regional.

7. DateComponentsFormatter

Formatear cadenas de duración (por ejemplo, «2 horas, 15 minutos») según la configuración regional.

8. Formateadores de texto para plurales y géneros

Utilice String.localizedStringWithFormat para gestionar las reglas de pluralización y género en las cadenas de caracteres.

El uso de estos formateadores garantiza que el texto, los números, las fechas y otras unidades se muestren correctamente, lo que mejora la experiencia del usuario en diferentes configuraciones regionales e idiomas.

Pruebas y depuración de la localización

Prueba de la localización en el simulador y en los dispositivos

Las pruebas son fundamentales para garantizar que todo funcione según lo previsto. En el desarrollo de iOS, puedes utilizar la herramienta Simulator integrada en Xcode para probar múltiples configuraciones regionales.

Aquí tienes algunos consejos para realizar pruebas en el simulador de Xcode:

Utiliza dispositivos reales

Fuera del entorno de desarrollo se encuentra el mundo real de la experiencia del usuario. Es fundamental realizar pruebas en dispositivos reales para comprobar si hay problemas de diseño y asegurarse de que todo el texto se ha traducido correctamente. Para ello, es recomendable disponer de varios iPhone, incluidos modelos antiguos que puedan ejecutar versiones anteriores de iOS.

Prueba con pseudolocalización

Utilice la pseudolocalización para simular diferentes idiomas sin necesidad de traducciones completas. La pseudolocalización es una técnica de prueba de software que sustituye el texto original por una frase diferente en el idioma original.

Por ejemplo, una versión pseudolocalizada de la frase «gestionar las preferencias del usuario» podría ser similar a la siguiente:

[!!! 𝓂ésåɡê üśëŕ ƥŕéƒéŕéñçëś !!!]

La pseudolocalización añade caracteres adicionales, símbolos especiales y acentos para simular el aspecto y el estilo del texto traducido. Ayuda a los desarrolladores a identificar problemas de diseño o cadenas codificadas que podrían pasar desapercibidos durante las pruebas de localización estándar.

Identificar y solucionar problemas comunes de localización.

En la fase de pruebas, preste atención a lo siguiente:

  • Faltan traducciones (el texto original permanece en su lugar)

  • Desbordamiento de texto (el texto se sale del espacio previsto)

  • Desalineación del diseño (elementos de la interfaz de usuario fuera de lugar)

Utilice herramientas automatizadas y pruebas manuales para detectar y solucionar estos problemas de forma temprana. Por ejemplo, utilice genstrings de Apple para buscar y gestionar automáticamente el texto localizado.

La mejor manera de comprobar la precisión de su localización es consultar a un hablante nativo. Lo ideal es que su experto lingüístico también viva en el país de destino o lo conozca muy bien. De ese modo, estará al día de los matices tanto de las tradiciones culturales como de la actualidad.

Cómo localizar tu aplicación iOS con Smartcat

Smartcat es una plataforma integral de gestión de traducciones que hace que la localización de aplicaciones móviles sea eficiente y escalable. Simplifica el proceso de localización a unos pocos pasos sencillos.

A continuación se explica cómo localizar un iOS en la plataforma Smartcat:

  1. Crea un proyecto de localización de software Inicia sesión en Smartcat y crea un nuevo proyecto de localización. Elige «Aplicación iOS» como tipo de proyecto y sube tus archivos .strings.

  2. Configura los flujos de trabajo de traducción Puedes configurar traducciones solo con IA, solo con humanos o traducciones con IA seguidas de revisión humana (recomendado). La memoria de traducción y los glosarios de Smartcat garantizan la coherencia terminológica.

  3. Seleccionar traductores profesionales Smartcat facilita la búsqueda y la incorporación de expertos lingüísticos externos para ayudar a su equipo. Elija entre los 500 000 traductores profesionales del mercado de Smartcat. Seleccione expertos con experiencia en el nicho de su aplicación o en la localización de software para obtener los mejores resultados de localización.

  4. Traduzca y revise Utilice las funciones de colaboración en tiempo real de Smartcat para gestionar la traducción y la revisión. Realice un seguimiento del progreso mediante el panel de control del proyecto.

  5. Exporte los archivos localizados Una vez completadas las traducciones, exporte los archivos .strings de nuevo a su proyecto Xcode. También puede automatizar este proceso utilizando la integración de Smartcat con iOS.

  6. Pruebe y repita Las funciones de control de calidad automatizadas de Smartcat ayudan a identificar los errores de traducción. Antes del lanzamiento, realice pruebas en el entorno de prueba de su aplicación.

Lanzamiento y supervisión de su aplicación localizada

Preparación para el envío a la tienda de aplicaciones con varios idiomas

Cuando envíes tu aplicación a la App Store, actualiza los metadatos de la aplicación para cada idioma. Esto incluye los nombres, las descripciones y las palabras clave localizados de la aplicación. Utiliza imágenes y vídeos culturalmente relevantes para atraer a cada mercado.

Medición del éxito de la localización y la participación de los usuarios

Realice un seguimiento de métricas como descargas, retención de usuarios y participación en cada mercado localizado. Recopile información mediante encuestas, reseñas y análisis dentro de la aplicación. Perfeccione su contenido y ajuste las traducciones en función de los comentarios recibidos.

Mejores prácticas para la localización de iOS

Echa un vistazo a estas prácticas recomendadas para garantizar un proceso de localización de iOS sin problemas.

1. Planifica la localización desde el principio

Estructura tu aplicación para que admita varios idiomas desde el primer día. La localización retroactiva es más compleja y costosa.

2. Utiliza recursos localizados para cada idioma

Crea archivos separate.strings para cada idioma. Esto mantiene tus traducciones organizadas y fáciles de actualizar.

3. Mantenga la flexibilidad de los elementos de la interfaz de usuario

Diseña tu interfaz de usuario para que se adapte a diferentes longitudes y diseños de texto. Esto garantiza una experiencia fluida en todos los idiomas.

4. Evita codificar texto de forma rígida en tu código

Todo el texto debe almacenarse en archivos .strings. Esto facilita la actualización de las traducciones sin necesidad de modificar el código principal.

5. Actualizar las traducciones con regularidad

A medida que añadas nuevas funciones, asegúrate de actualizar tus traducciones. Las actualizaciones constantes ayudan a mantener una experiencia de usuario de alta calidad.

6. Utiliza el diseño automático en Xcode

El diseño automático permite que la interfaz de usuario de tu aplicación se ajuste dinámicamente en función del tamaño y la orientación del contenido.

7. Compatibilidad con idiomas que se escriben de derecha a izquierda

Utiliza las propiedades semánticas de UIView para admitir idiomas RTL, asegurándote de que el texto y los elementos de la interfaz de usuario se alineen correctamente.

8. Aprovecha los sistemas de gestión de traducciones

Utilice plataformas de traducción específicas basadas en inteligencia artificial, como Smartcat, para automatizar las tareas repetitivas.

9. Realice pruebas periódicamente en diferentes lugares

Utiliza el simulador de Xcode y dispositivos reales para detectar posibles problemas desde el principio.

Ejemplos exitosos de localización de aplicaciones iOS

Inspírate con estos pioneros en la localización de aplicaciones para iOS.

Spotify

Spotify es el servicio de suscripción de streaming de audio más grande y popular del mundo, con unos 286 millones de usuarios. Esta amplia base de usuarios refleja el alcance global y la popularidad de la plataforma. Spotify está disponible en 79 idiomas. Va más allá de la simple traducción, ya que adapta su aplicación a las preferencias culturales. Por ejemplo, Spotify selecciona sus listas de reproducción y recomendaciones basándose en las tendencias musicales regionales.

Airbnb

Airbnb localizó su aplicación en 62 idiomas y adaptó su contenido para reflejar las expectativas culturales locales. Esto incluyó la modificación de iconos, imágenes y descripciones para que resonaran entre los usuarios de diferentes regiones.

Netflix

Netflix ofrece su plataforma en más de 20 idiomas. Su estrategia de localización incluye la traducción de subtítulos, la adaptación de los nombres de los géneros y la creación de contenido promocional culturalmente relevante para cada mercado.

Amplíe la base de usuarios de su aplicación y aumente la participación.

Al localizar tu aplicación, conectas con usuarios de todo el mundo, aumentas las descargas y destacas en una tienda de aplicaciones repleta de opciones.

¿Listo para llevar la localización al siguiente nivel?

Recursos adicionales

Domina la localización de aplicaciones iOS con la IA de Smartcat
💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *