Las mejores herramientas de traducción de sitios web para tu empresa en 2024

Updated October 21, 2024
Copiar
Como traducir el contenido de su sitio web para llegar al mercado global - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

Elegir el mejor traductor de sitios web para su negocio puede ser un verdadero dolor de cabeza, dada la gran cantidad de herramientas de traducción disponibles.

El crecimiento de la traducción mediante IA ha hecho que sea aún más difícil averiguar cómo asegurarse de obtener una traducción de calidad que se ajuste a la marca, pero que no cueste un ojo de la cara.

En este artículo, le mostraremos cómo aprovechar el poder de la traducción mediante IA a través del sistema de gestión de contenidos (CMS) de su sitio web. Podrá localizar el contenido de su sitio web sin salirse del presupuesto y reflejando con precisión su marca en los mercados globales.

¿Por qué es importante una traducción de calidad de un sitio web?

Dado que muchas personas utilizan el inglés para el comercio internacional, es posible que pienses que no es necesario traducir un sitio web en inglés a otro idioma. Sin embargo, para tener éxito en la economía global de contenidos, es esencial que tu contenido esté disponible en otros idiomas antes de que lo hagan tus competidores.open_new_tab"> economía de contenidos, es esencial que su contenido esté disponible en otros idiomas antes que sus competidores.

Bajo esta presión, algunas empresas que desean traducir recurren al mejor traductor web gratuito que pueden encontrar, como Google Translate o DeepL. Sin embargo, pasar el contenido por un traductor automático y publicar las versiones traducidas en su sitio web sin revisarlas es una receta para el desastre. El resultado serán errores de traducción, sesgos de género y elecciones de palabras que no reflejan la voz de su empresa.

Un sitio web localizado y acorde con la marca marca la diferencia para sus clientes potenciales en un nuevo país:

  • Llegue a su público global en su idioma y contexto para establecer una conexión real con ellos.

  • Mejore la experiencia del usuario desde la parte superior del embudo hasta la posventa para satisfacer a los clientes.

  • Mejore la reputación de su marca en todo el mundo reflejando la calidad en todos los aspectos de sus comunicaciones.

  • Mejore el rendimiento SEO de los sitios web multilingües mediante una optimización bien pensada en los nuevos idiomas.

  • Adapte su sitio web a los requisitos legislativos locales cuando sea necesario.

Características principales que debe buscar en una herramienta de traducción de sitios web

Para localizar con éxito contenidos para los mercados internacionales, la calidad de la traducción es fundamental. Pero también es importante tener en cuenta todos los demás factores culturales y la tecnología implicada.

Otro factor fundamental es la gestión terminológica y la creación de glosarios en la herramienta de traducción de su sitio web. Esto es crucial para mantener la coherencia y lograr un contenido traducido con precisión.

Asegúrese de elegir un software de traducción de sitios web que pueda gestionar todo el proceso de principio a fin y que le permita realizar actualizaciones posteriormente.

1. Eficiencia del flujo de trabajo y capacidades de integración.

Busque un sistema de gestión de traducciones integral como Smartcat para facilitar la integración con el sistema de gestión de contenidos (CMS). Aproveche las ventajas de la contratación de lingüistas combinada con traducciones automáticas mediante herramientas de traducción con IA, glosarios y gestión de memorias de traducción.

2. Compatibilidad con idiomas y capacidades de posedición

Smartcat admite más de 280 idiomas, y sus lingüistas pueden editar fácilmente las traducciones y realizar controles de calidad en nuestra herramienta de traducción.

Traducción de imágenes, compatibilidad con glosarios y compatibilidad con lenguajes de programación.

La facilidad para elegir un idioma de traducción en herramientas como Smartcat simplifica la traducción de imágenes y otros contenidos a varios idiomas, lo que garantiza que resulten atractivos para el público local.

La herramienta de traducción con IA y la herramienta de posedición deben ser compatibles con glosarios y memorias de traducción para garantizar la coherencia, enseñar a la IA a producir mejores traducciones desde el primer momento y reutilizar traducciones anteriores que hayan sido editadas.

4. Características de seguridad

Asegúrese de que el sistema de gestión de traducciones utilice protocolos seguros y de que usted sea el único con acceso a sus datos. Smartcat concede una importancia primordial a la seguridad de la IA en los servicios de traducción.

¿Traducción automática o traducción humana?

Las recientes mejoras en la calidad de la traducción mediante IA hacen que muchas empresas que desean traducir sitios web elijan una herramienta de traducción mediante IA combinada con revisión humana.

  • La traducción con IA es una excelente solución para producir rápidamente un borrador de traducción de alta calidad. De hecho, en Smartcat estamos logrando una calidad superior al 95 % con la IA.

  • La edición humana es el paso de garantía de calidad. Los revisores humanos pueden comprobar la precisión, la idiomaticidad, la gramática, la voz de la marca y la coherencia terminológica del contenido traducido por IA.

Esta combinación ofrece la rapidez de la traducción mediante IA, la coherencia de las memorias y los glosarios de traducción, y la experiencia de un profesional lingüístico acreditado.

Las plataformas de entrega de idiomas como Smartcat le permiten combinar perfectamente estos servicios con su CMS. Puede traducir con IA en nuestra plataforma y luego buscar revisores a través de nuestro mercado de lingüistas sin necesidad de gestionar la incorporación o la contratación de proveedores.

Cómo traducir un sitio web con Smartcat

La traducción de contenidos web en Smartcat consta de cuatro pasos principales.

  1. Preparación: seleccione el idioma o idiomas de destino, elija el contenido que va a traducir y configure su cuenta de Smartcat. Obtenga una prueba gratuita.

  2. Localización: internacionalice su diseño (tenga en cuenta los formatos lingüísticos, como los idiomas que se escriben de derecha a izquierda) y, a continuación, traduzca y localice su contenido.

  3. Control de calidad y pruebas: contrata revisores humanos para que comprueben la calidad de la traducción y, a continuación, crea y prueba tu nuevo sitio web. La gestión y revisión del contenido traducido es fundamental para garantizar la calidad de las traducciones lingüísticas.

  4. Optimización: aplica técnicas de SEO internacional y mantén actualizada la traducción de tu sitio web.

Para obtener más información sobre la localización de sitios web, consulte nuestra guía paso a paso y la lista de verificación.

Cómo elegir la herramienta adecuada para traducir el idioma de un sitio web

Para comercializar con éxito una marca global mediante una localización eficaz y controlada, comience por utilizar un sistema de gestión de traducciones (TMS) como Smartcat y no un complemento de traducción automática gratuito.

Los siguientes puntos le ayudarán a elegir el TMS adecuado para los servicios de traducción de su empresa.

1. Define tus objetivos.

Al definir el objetivo de localizar tu sitio web, podrás trabajar hacia atrás para ver todos los diferentes elementos que debes tener en cuenta.

La localización debe tenerse en cuenta desde la fase de diseño del sitio web. Además, crear glosarios antes de empezar a traducir los sitios web reportará grandes beneficios. Consulte a un experto en localización en las primeras fases para ahorrar tiempo y dinero.

2. Ten en cuenta tu presupuesto.

El atractivo de las herramientas de traducción gratuitas puede tentarle a volverse loco con la traducción automática de Google Translate o a probar los más de 280 idiomas de Smartcat en la traducción con IA. Sin embargo, una localización exitosa requiere una planificación presupuestaria cuidadosa.

Se trata de un trabajo en equipo en el que participan los diseñadores de su sitio web, redactores, traductores y editores. Tenga esto en cuenta a la hora de decidir para cuántos idiomas está dispuesto a destinar presupuesto.

3. Integre con sus sistemas existentes.

Asegúrate de que tu herramienta de traducción sea compatible con todos tus sistemas actuales. Smartcat es compatible con más de 80 tipos de archivos y se integra con numerosas plataformas CMS. De hecho, si no encuentra la integración que necesita, podemos crear una personalizada para usted.

4. Escalabilidad

Asegúrese de que su herramienta de traducción de sitios web esté preparada para respaldar su creciente éxito internacional y sus necesidades de contenido. Con Smartcat, puede almacenar todo su contenido en la nube en memorias de traducción y glosarios. Es muy fácil realizar actualizaciones y reutilizar contenido anterior. Esto puede suponer un ahorro considerable de tiempo y dinero a largo plazo.

5. Lea las opiniones de los usuarios y los casos prácticos.

Asegúrese de que la herramienta de traducción de sitios web que elija cuente con opiniones favorables de empresas similares a la suya. Smartcat cuenta con la confianza de Volvo, S&P Global, eBay, Mars, Boston Scientific, LG y Clarins, por nombrar solo algunas de nuestras más de 1000 empresas clientes. Descubra cómo ayudamos a Stanley Black & Decker a reducir los costes de traducción en un 70 %.

Localización de sitios web para sistemas de gestión de contenidos populares

La traducción para la localización se realiza desde dos perspectivas: la del cliente y la del servidor. Los procesos del lado del cliente son acciones que el usuario puede realizar para traducir su sitio web por sí mismo, por ejemplo, utilizando un complemento del navegador. Los procesos del lado del servidor se refieren a cómo decide localizar el contenido de su sitio web.

Como empresa, usted puede controlar los procesos del lado del servidor. Si lo hace de manera eficaz, sus clientes potenciales no tendrán que recurrir a traducciones automáticas sin editar.

A continuación se presentan algunas opciones técnicas para traducir el contenido de las plataformas CMS más populares para sitios web.

Cómo traducir tu sitio web al instante

Quizás le sorprenda saber que ahora puede traducir su sitio web sin necesidad de servicios de traducción, complementos ni extensiones. El traductor de sitios web con IA de Smartcat funciona con cualquier CMS y ofrece traducciones con IA en cuestión de segundos.

  1. Obtenga traducciones rápidas, sencillas y de alta calidad gracias a la inteligencia artificial. Traduzca automáticamente páginas individuales o todo su sitio web a varios idiomas.

  2. Revise y obtenga una vista previa en modo en vivo. Realice las modificaciones necesarias en el idioma de destino y obtenga una vista previa al instante.

Pásese al multilingüismo con unos pocos clics. Incorpore un sencillo fragmento de código JavaScript para publicar las traducciones.

Cómo traducir un sitio web de WordPress

Existen varios métodos eficaces para traducir sitios web WordPress. Estos son algunos de los más populares.

Integración de Smartcat para WPML

El complemento de traducción para WordPress de Smartcat integra Smartcat con WordPress a través del complemento WPML. Esta potente extensión le permite traducir páginas, entradas, tipos personalizados, taxonomía, menús y textos de temas, y mejorar el SEO de su sitio web.

Aunque puede utilizar este complemento de forma independiente, es mucho mejor utilizarlo dentro de Smartcat. He aquí el motivo:

  • No es necesario salir de la plataforma WordPress para procesar las traducciones.

  • El contenido que desea traducir se envía automáticamente entre WordPress y Smartcat.

  • Elija localizar todo su contenido o solo una parte, dependiendo del tamaño de su sitio web, el tiempo y los recursos disponibles.

  • Acceda a todas las funciones de Smartcat que no están disponibles en el complemento. Entre ellas se incluyen Smartwords, motores de traducción líderes en el sector, memorias de traducción, el editor visual y el mercado de lingüistas.

  • Elija entre traducción automática o humana.

  • Revise las traducciones internamente o subcontratando a nuestros lingüistas (sin necesidad de incorporación).

Complemento GTranslate para WordPress

El complemento GTranslate utiliza el motor de traducción automática de Google Translate para traducir sitios de WordPress. GTranslate ofrece 103 idiomas, lo que supone casi tres veces menos que Smartcat.

Usted genera la traducción automática y la publica en su sitio web sin ninguna adaptación de marca, seguridad de datos, localización de imágenes o diseño, ni garantía de calidad. Es gratuito, pero no es adecuado para uso comercial debido a la falta de control sobre el resultado de la traducción.

Complemento TranslatePress para WordPress

TranslatePress es una herramienta de traducción que te permite traducir rápidamente una página web completa, incluyendo el resultado de códigos cortos, formularios y creadores de páginas. También es compatible con los back-ends de WooCommerce.

Utiliza Google Translate y, al igual que todos los demás complementos gratuitos, solo es adecuado si no te preocupa el control de calidad ni la coherencia.

Cómo traducir sitios web basados en otros CMS

Smartcat cuenta con una amplia gama de complementos e integraciones. Esto significa que sus funciones son compatibles con todos los principales CMS.

Aunque existen plugins e integraciones gratuitos para la mayoría de los CMS, te verás afectado por los mismos problemas de calidad mencionados anteriormente. La mayoría de los plugins gratuitos se conectan a Google Translate, que produce traducciones automáticas genéricas.

Si genera una traducción automática antigua y la publica directamente en su sitio web, no tendrá ninguna garantía sobre lo que dice su marca ni sobre cómo se percibe en los nuevos mercados.

Cómo traducir un sitio web de Wix: complemento Smartcat para Wix

Smartcat Website Translator te ofrece una traducción fluida e instantánea de páginas web de Wix. Solo tienes que conectarlo y estarás listo para traducir con IA a más de 280 idiomas.

Cómo traducir un sitio web de Squarespace: integración de Smartcat con Squarespace

Traduzca su sitio web de Squarespace a varios idiomas de forma rápida y precisa con la integración de Smartcat con Squarespace. Una vez conectado, podrá traducir contenido de texto, imágenes y vídeos en cuestión de minutos.

Cómo traducir un sitio web Joomla: integración de Smartcat para Joomla

La extensión Joomla funciona vinculando su sitio web Joomla a una cuenta Smartcat y enviando el contenido para su traducción cuando se solicita. Una vez realizada la traducción, esta se vuelve a importar automáticamente a Joomla.

Al igual que con el conector WPML, obtienes todas las funciones de Smartcat para garantizar una traducción de sitios web de la máxima calidad, digna de una marca global.

Cómo traducir un sitio web Drupal: módulo de traducción Smartcat para Drupal

Conecta Smartcat a tu sitio web Drupal a través de la popular herramienta Translation Management Tool (TMGMT).

Este módulo le permite disfrutar de la flexibilidad de TMGMT y traducir contenido de una variedad de fuentes externas e internas sin estar limitado por el número de escenarios automatizados.

Una herramienta para todas tus necesidades

Si busca una localización completa de sitios web para su sistema CMS, Smartcat ofrece una amplia variedad de opciones:

  • Integraciones y conectores con todas las funciones.

  • Complementos e integraciones para la traducción automatizada.

  • Servicios de traducción humana profesional sin necesidad de incorporación.

  • Automatización de la gestión de proyectos de localización.

Consigue tu demostración gratuita para descubrir cómo las herramientas de traducción de Smartcat pueden ayudar a su empresa a localizar su sitio web.

Informe sobre el sector de la traducción: obtenga información clave sobre la cadena de suministro lingüística global.
💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *