Cómo delsurtranslations aporta un nuevo valor añadido a sus clientes en menos tiempo y con un coste reducido.

Updated May 18, 2019
Copiar
Como delsurtranslations agrega valor a sus clientes - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

En 2002, Virginia Minhondo y Angélica Pérez trabajaban comopasantías en una empresa de traducción en los Estados Unidos. Ambas querían regresar a su país natal, Argentina, sin dejar de trabajar con empresas estadounidenses. Por eso, decidieron crear juntas una empresa de servicios lingüísticos. Un año después, vivían enArgentina y ofrecían servicios de traducción al español como cofundadoras de delsurtranslations.

Durante los últimos 16 años, han experimentado las mismas dificultades que muchos profesionales de los servicios lingüísticos, como la expectativa de aumentar su producción al mismo coste o a un coste menor.

Más del 90 % de sus ingresos proviene de contratos con otros proveedores de servicios lingüísticos y, como explica Virginia, «no tenemos mucha libertad a la hora de modificar la tarifa por palabra que suele ser la estándar en el sector, especialmente para combinaciones lingüísticas habituales, como del inglés al español».

Y, sin embargo, Virginia y Angélica han logrado hacer crecer su negocio, añadiendo el portugués y lenguas indígenas, la autoedición (DTP), la gestión de proyectos y otros servicios de dotación de personal, y ampliando el número de proveedores globales con los que trabajan. A continuación, nos centramos en tres formas en las que delsurtranslations es capaz de mantenerse competitiva y crecer.

Aportando nuevo valor a través de servicios diversificados

Dado que los precios de la traducción tradicional no son muy flexibles, delsur añade un nuevo valor a sus clientes ofreciendo servicios relacionados, como la adaptación cultural, la autoedición y el control de calidad lingüística, entre muchos otros. Dado que estos servicios tienen una demanda creciente y hay pocos proveedores especializados en ellos, Virginia y Angélica tienen más margen para negociar tarifas más altas. Las cofundadoras combinan su creciente familiaridad con diferentes tipos de tecnología con habilidades que solo los especialistas humanos pueden proporcionar. «Hemos llegado a un punto en el que todo está tan automatizado que los servicios humanos son realmente valiosos», explicó Angélica.

Utilización de la traducción automática

Aunque muchos de los proveedores de servicios lingüísticos con los que trabaja delsur aún no utilizan la traducción automática, el resto de los ingresos de la empresa relacionados con la traducción automática provienen de clientes finales en Argentina.

Al principio, nos asustaba y no sabíamos cómo abordarlo. Con la ayuda de Smartcat, hemos podido incorporar la traducción automática a nuestras operaciones y ya no nos da miedo. La utilizamos activamente para ofrecer servicios a nuestros clientes locales.

Angélica Pérez, cofundadora de delsurtranslations

El uso de la traducción automática ha permitido a delsur ofrecer servicios de traducción «más rápidos y económicos» a sus clientes finales y aumentar su margen. «Lo que normalmente produciríamos en dos días, lo hacemos en solo uno utilizando la traducción automática y la posrevisión humana», afirma Virginia.

Reducción de los costes asociados a los proveedores internacionales.

«Parte del crecimiento de nuestros servicios implicaba que necesitábamos contar con un lingüista que trabajara desde Colombia, México o Portugal, y eso resultó ser muy complicado y costoso», explicó Virginia. Utilizaban transferencias bancarias, que costaban alrededor de 100 dólares por transferencia, lo que les disuadía de trabajar con proveedores internacionales.

Para reducir las comisiones por transferencia, consolidaban los pagos de diferentes proyectos y, a veces, solo enviaban una suma global una o dos veces al año. «Eso era bastante injusto para ellos y también para nosotros», explica Virginia. Ahora utilizan Smartcat para facturar a los clientes y pagar a los contratistas ubicados fuera de su país, lo que resulta mucho más barato por transacción. «Enviar dinero desde Argentina a otros países es muy caro, lleva tiempo y bastante papeleo. Con Smartcat, ahorramos dinero y lo simplificamos», explicó Angélica. Ahora envían pagos una vez al mes a todos sus proveedores internacionales. Virginia y Angélica pueden vivir en Argentina y expandir su negocio global invirtiendo en nuevas tecnologías y diversificando su oferta de servicios. Smartcat lo hace más fácil y barato. Prueba la plataforma hoy mismo y descubre cómo puede beneficiar a tu negocio. Por cierto, si quieres empezar a pagar en el extranjero a tarifas locales, disfrutarás de nuestra oferta especial: regístrate después de leer este artículo y paga los primeros 5000 $ sin comisiones por transacción. Haga clic aquí para aprovechar la oferta:

Regístrese con la oferta especial

💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *