No todos los días un traductor publica un libro. Y no todos los años se trata de un libro sobre traductores. Por eso nos emocionó tanto la noticia sobre el libro de nuestra colega Magda Phili, titulado «Tapping Into Translators' Creativity» (Aprovechar la creatividad de los traductores). Publicamos los extractos más interesantes del libro.
1. Sobre la creatividad
«Los traductores demuestran su creatividad de muchas maneras. No solo en su trabajo, sino también en las actividades que eligen realizar en su tiempo libre. Su creatividad también se hace evidente en la forma en que desarrollan ideas para convertirlas en libros, crean marcas y establecen una presencia en las redes sociales que muchas personas admiran y de la que aprenden».
2. Sobre la (in)visibilidad
3. Sobre la inspiración
4. Sobre la traducción más allá de la traducción
5. Sobre la novedad
6. Sobre las adiciones
7. Sobre la cosmovisión
Portada de «Tapping into Translators' Creativity», por Sofia Polykreti
Si te han gustado los extractos, puedes comprar «Tapping into Translators' Creativity» en Amazon.
Suscríbete a nuestro boletín




