Palabras y expresiones del argot británico que te dejarán boquiabierto

Updated February 14, 2022
Copiar
100 palabras y expresiones de jerga britanica para impresionarte - Smartcat blog
Smartcat covers all your language needs with AI translation, AI content generation and AI human workflows.

El inglés es una lengua muy difícil de dominar. Por supuesto, puedes aprender el vocabulario básico para pedir pescado y patatas fritas, pero su complejo sistema ortográfico y sus reglas de pronunciación aparentemente inexistentes hacen que sonar como un nativo sea un poco más complicado. Para complicar aún más las cosas, en la cultura británica existe un lenguaje dentro del lenguaje: el arte de la jerga británica. Te guiamos a través de más de 100 palabras y frases del diccionario inglés que pueden tener un significado completamente diferente al que imaginaste en un principio. Aprende la jerga y pronto estarás conversando como un auténtico británico.

Traduce cualquier archivo a cualquier idioma con un solo clic. ¡Pruébalos gratis!

101 palabras y frases imprescindibles del argot británico

  1. ¿Todo bien?

    Se utiliza principalmente como saludo y, desde luego, no requiere respuesta. Los británicos dan la bienvenida a sus amigos y familiares gruñendo estas dos palabras entre ellos.

  2. Arse

    Se podría escribir todo un diccionario de inglés dedicado a las variaciones de esta única palabra. Refiriéndose a lo que en Estados Unidos sería tu culo, esta palabra se puede combinar con otras muchas para crear nuevos ámbitos de la jerga británica (véase más abajo).

  3. Arse over tit

    El proceso indigno de caerse, que suele ocurrir cuando se está completamente borracho (drunk).

  4. Arseholed

    Véase más arriba. Asegúrate de no caer arse over tit.

  5. Ass

    En el diccionario de inglés británico, esta palabra no es realmente un taco, sino que significa «burro». Quedas avisado.

  6. Bagsy

    Una de las primeras palabras que aprenden los niños en las Islas Británicas, gritar «bagsy» es una forma de reclamar algo. Equivalente a decir «shotgun», un «bagsy» exitoso es legalmente vinculante en un tribunal inglés (no realmente).

  7. Bloke

    Un hombre. Lo que en inglés americano se llamaría un «dude».

  8. Baccy

    El tabaco que se utiliza para liar cigarrillos (no, no es lo que piensas, mira más abajo).

  9. Bog

    No es un pantano fangoso, a menos que tengas problemas digestivos, sino un retrete. Los británicos suelen encontrarse con ganas de ir al bog.

  10. Botched

    Algo que no ha salido según lo previsto.

  11. Bonkers

    Significa que estás un poco barmy (¡véase más arriba!).

  12. Cheesed off

    Molesto o descontento. La población británica pasa la mayor parte del tiempo cheesed off con el tiempo.

  13. Chips

    Muchos estadounidenses han llegado al país y han pedido inocentemente chips, solo para acabar realmente cabreados. En el Reino Unido, los chips son tiras de patata fritas, y además gruesas. En Estados Unidos, las versiones finas y bastardizadas de los chips británicos se llaman french fries.

  14. Chock-a-block

    Un lugar muy concurrido. Una carretera, calle o tienda llena hasta los topes podría describirse así.

  15. Chuffed

    Emocionado hasta los topes. Feliz. Encantado. Pero no lo demuestres, somos británicos, ¿recuerdas?

  16. Codswallop

    Un montón de tonterías, algo que es claramente una tontería.

  17. Daft

    Un poco estúpido. No es particularmente ofensivo, solo ligeramente tonto.

  18. Dishy

    Una persona, normalmente un hombre, que es muy guapa. David Beckham podría describirse como guapo, o de hecho, un poco guapo.

  19. Dodgy

    Se utiliza para describir algo un poco sospechoso o cuestionable. El equivalente en inglés americano es shady.

  20. Dosh

    Dinero. Efectivo. Jerga para todo tipo de moneda.

  21. Dog’s Bollocks

    Un término extraño pero sorprendentemente popular en la jerga británica. Si algo es excepcionalmente bueno, se conoce como dog’s bollocks.

  22. Easy peasy

    Si algo no es difícil, se dice en voz alta que es easy peasy.

  23. Faff

    Faffing around es un placer muy británico. Consiste en dedicar tiempo innecesario a algo que debería ser sencillo. A los británicos nada les gusta más que un buen faff.

  24. Fag

    Cigarrillo.

  25. Fiddlesticks

    Una palabrota inofensiva reservada exclusivamente para el uso de las abuelas británicas. Dejar caer un jarrón con margaritas recién cortadas podría provocar un suave susurro de «fiddle sticks».

  26. Filch

    Simplemente robar.

  27. Flog

    Vender algo.

  28. Fluke

    Si algo ocurre por pura casualidad, se trata de un fluke. Es un acontecimiento afortunado que no suele ocurrir a menudo.

  29. Flutter

    Apostar o hacer una apuesta. Se utiliza sobre todo para describir a alguien a quien le gusta apostar pequeñas cantidades en las carreras de caballos, por ejemplo: «Al Sr. Smith le gusta hacer apuestas».

  30. Full of beans

    A alguien que está lleno de energía se le puede describir como «full of beans». Es alguien que tiene una energía inagotable, casi hasta el punto de resultar molesto.

  31. Gallivanting

    Pavonearse o caminar con un suministro aparentemente inagotable de confianza.

  32. Gander

    Echar un vistazo.

  33. Give us a bell

    Llamar a alguien por teléfono. En este caso, «nosotros» en realidad significa «yo».

  34. Gobsmacked

    Completamente asombrado y maravillado.

  35. Gutted

    Estar increíblemente molesto por algo. Si tu equipo deportivo favorito acaba de perder, es posible que estés destrozado.

  36. Haggle

    Negociar o discutir el precio de algo, entrando en una acalorada y larga discusión sobre su valor y precio.

  37. Hanky panky

    En inglés americano, esto se conoce como «making out» (besarse).

  38. Hard

    La definición británica de «hard» es alguien que está dispuesto a enfrentarse a cualquiera o a cualquier cosa en una pelea. Por lo general, es un estado mental autoinfligido después de varias pintas de cerveza británica, y un «hard man» es alguien a quien hay que evitar.

  39. Hard lines

    Una forma de decir «mala suerte».

  40. Her Majesty’s pleasure

    Aunque suena como una agradable invitación a tomar el té en el palacio, es mejor evitar pasar un tiempo en Her Majesty’s pleasure, ya que significa pasar un tiempo en la cárcel.

  41. Honking

    Estar violentamente enfermo.

  42. Jammy

    Estar constantemente en el lado correcto de la buena fortuna. Si tienes suerte repetidamente, es posible que te describan como jammy.

  43. Khazi

    Argot británico para referirse al baño. No olvides el papel higiénico.

  44. Kip

    Una siesta corta y reparadora, la palabra inglesa para referirse a un sueño.

  45. Knees up

    Una auténtica fiesta británica, llena de cerveza caliente y música a todo volumen. Eso sí, no acabes honking.

  46. Leg it

    Huir, normalmente de un problema.

  47. Mate

    Un buen amigo o conocido. Se utiliza habitualmente como saludo o término afectivo.

  48. Mufti

    Término militar que se ha colado en la jerga británica para referirse a la ropa informal o de civil.

  49. Mug

    Si eres un poco mug, entonces eres crédulo y te crees cualquier cosa.

  50. Naff

    Algo que no es muy cool se describiría como naff.

  51. Narked

    Cabreado, irritado. Si estás de mal humor, es posible que te tachen de narked o incluso de un poco narky.

  52. Nick

    Robar o llevarse algo que no te pertenece. Si te pilla la policía/la ley/los mamparos, te detendrán (nick).

  53. Nitwit

    Una forma inofensiva de describir a alguien un poco tonto.

  54. Nosh

    ¡Comida! Se puede describir una comida sabrosa como un buen nosh up.

  55. Not my cup of tea

    Una expresión británica clásica que se utiliza para describir una situación o circunstancia que no nos produce placer.

  56. Nowt

    Originaria del norte de Inglaterra (otro ejemplo en el que se podría obtener toda una subcategoría de términos de la jerga británica), esta palabra ha entrado en el lenguaje común para significar «nada».

  57. Nut

    Dar un cabezazo a alguien. No es agradable.

  58. Off-colour

    Enfermo, mal o, en general, indispuesto. Si tienes mal aspecto, lo más probable es que no te encuentres bien.

  59. Off your trolley

    Alguien a quien se describe así suele comportarse de forma descabellada.

  60. On your bike

    Una forma poco educada de decirle a alguien que se vaya.

  61. Pants

    A nuestros primos estadounidenses les cuesta entenderlo, pero los pantalones británicos son nuestra ropa interior. Se llevan debajo de los pantalones. Mostrar los pantalones es muy grosero.

  62. Parky

    Se utiliza para describir el tiempo frío. No un frío extremo, solo un poco fresco.

  63. Pear-shaped

    Cuando algo no ha salido del todo según lo previsto, se dice que ha salido un poco «pear-shaped».

  64. Piece of cake

    Cuando algo es muy fácil, se puede describir como «piece of cake». No es necesario comer nada.

  65. Pinch

    Otra palabra para robar o comprar algo con un gran descuento.

  66. Pissed

    Esto no significa molesto o enfadado como en inglés americano. Significa borracho perdido.

  67. Plastered

    Otra expresión coloquial británica para referirse a estar borracho. Cualquiera diría que a los británicos les gusta beber.

  68. Porridge

    Doing a stretch in porridge significa cumplir condena en prisión.

  69. Prat

    Una palabrota suave para referirse a una persona estúpida. Pratting around también se puede usar para describir a alguien que se comporta de forma tonta.

  70. Put a sock in it

    Es una forma bastante grosera de decirle a alguien que se calle. No es basura ni desperdicios, sino rubbish.

  71. Scrummy

    Palabra que describe algo deliciosamente sabroso.

  72. Skive

    Skive off work o school significa hacer novillos o faltar a clase. Con suerte, sin que te pillen en el proceso.

  73. Sloshed

    Sí, otra forma de describir estar borracho, colocado, hecho polvo, destrozado, achispado...

  74. Smarmy

    Una persona, normalmente un hombre, que es demasiado adulador para su propio bien y que no resulta encantador, sino empalagoso hasta el punto de resultar repulsivo.

  75. Snog

    Un beso.

  76. Snookered

    Aparece en el diccionario inglés gracias al antiguo juego del snooker. Estar snookered significa que te encuentras en una situación de la que no ves una salida clara.

  77. Shirty

    Alguien que muestra signos de irritabilidad puede describirse como «getting shirty».

  78. Spend a penny

    Significa ir al baño. Tiene su origen en una época en la que los baños públicos cobraban un penique por sus servicios.

  79. Squiffy

    A punto de emborracharse. No completamente borracho, pero a solo unas copas de distancia.

  80. Starkers

    Desnudo. Sin ropa.

  81. Strop

    Una muestra pública de descontento podría describirse como tener un strop.

  82. Swear

    En el Reino Unido, swear es lo mismo que cuss o curse.

  83. Ta

    Abreviatura de thanks.

  84. Toodle pip

    Una antigua palabra inglesa que significa «adiós».

  85. Twee

    Pequeño, delicado o pintoresco. Un término muy británico para describir muchos aspectos de la vida en el Reino Unido.

  86. Taking the biscuit

    Si estás «taking the biscuit», estás empezando a tentar a la suerte. Una expresión similar en inglés americano es «to take the cake».

  87. Waffle

    Hablar sin parar sobre nada. Se dice que alguien que habla sin parar está «waffling on».

  88. Welly

    Si le das a algo welly, le has dado un buen empujón.

  89. Wobbler

    Tener una rabieta o montar un numerito.

  90. Yakking

    Hablar demasiado.

  91. Yonks

    Término general para referirse a un largo periodo de tiempo, por ejemplo: «No hemos visitado ese lugar en yonks».

  92. Zonked

    : se utiliza cuando alguien está durmiendo o para expresar que se está muy cansado.

Ahí lo tienes, 101 palabras y expresiones británicas para salpicar generosamente tus conversaciones diarias. ¿Cuáles son tus favoritas y cómo te gusta usarlas? Y si crees que nos hemos dejado alguna expresión genial, háznoslo saber en los comentarios a continuación.

¡Vaya, casi se nos olvida! ¿Eres traductor, editor u otro profesional brillante del sector lingüístico? Entra en Smartcat para conseguir trabajos de traducción de primera. ¡Saludos!

Traduce cualquier archivo a cualquier idioma con un solo clic. ¡Pruébalos gratis!
💌

Suscríbete a nuestro boletín

Correo electrónico *